My luck, I'll catch that call too. |
И с моей удачей, я и этот звонок приму. |
Ask you to analyze a hypothetical phone call, you know... |
Проанализировать гипотетический телефонный звонок, ну ты знаешь... с женской точки зрения. |
Yes, but she made a call. |
Да, но она сделала звонок. |
Then explain the call you made yesterday from your home to Charles in prison. |
Тогда объясните вчерашний звонок из вашего дома Чарльзу в тюрьму. |
One phone call, I'll be very quick. |
Всего один звонок, я быстро. |
Not yet. I got linette's call and came straight over. |
Я получила звонок от Линетт, и приехала сразу же. |
I had to take that call. |
Мне нужно было ответить на звонок. |
Who couldn't take the call. |
Который не смог ответить на звонок. |
We're sure that the call came from the Casablanca neighborhood in Medellín. |
Мы уверены, что звонок был из района Касабланки в Медельине. |
I just realized I have to make a phone call. |
Я только что понял что должен сделать звонок. |
Major, there's a call from Colonel O'Neill. |
Майор, звонок от Полковника О'Нилла. |
However, the anonymous phone call with Garvin's exact description came from a nearby payphone, also off camera. |
Тем не менее, анонимный телефонный звонок с подробным описанием Гарвина поступил с ближайшего таксофона, так же вне досягаемости камеры наблюдения. |
The anonymous call originated at a broken pay phone. |
Анонимный звонок исходил из сломанного таксофона. |
Thanks for your call, Joshua. |
Спасибо за ваш звонок, Джошуа. |
The call's originating from a landline in Warren's apartment. |
Звонок поступил с телефонной линии квартиры Уоррена. |
I got a call from someone. |
Я получил звонок от незнакомого человека. |
I would like my phone call. |
Я хочу воспользоваться правом на телефонный звонок. |
Then later on, at 7.45, Mrs Walker gets a call from her husband. |
Далее, в 19:45 миссис Уокер получила звонок от мужа. |
We traced the call salt got. |
Мы проследили звонок, который получила Солт. |
I think you were here or didn't return my call. |
Я думаю, ты все-таки был здесь, но не ответил на мой звонок. |
Mr. President, we have an urgent call from Kyle. |
Господин президент, срочный звонок от Кайла. |
That's a dirty call, and look here. |
Это и есть грязный звонок, но посмотрите. |
Hold on, I got another call. |
Подождите, у меня звонок по другой линии. |
And I'm told he made a call. |
Мне сообщили, что он сделал один звонок. |
I've just had the call. |
Что? - Только что был звонок. |