| My luck, I'll catch that call too. | И с моей удачей, я и этот звонок приму. |
| Ask you to analyze a hypothetical phone call, you know... | Проанализировать гипотетический телефонный звонок, ну ты знаешь... с женской точки зрения. |
| Yes, but she made a call. | Да, но она сделала звонок. |
| Then explain the call you made yesterday from your home to Charles in prison. | Тогда объясните вчерашний звонок из вашего дома Чарльзу в тюрьму. |
| One phone call, I'll be very quick. | Всего один звонок, я быстро. |
| Not yet. I got linette's call and came straight over. | Я получила звонок от Линетт, и приехала сразу же. |
| I had to take that call. | Мне нужно было ответить на звонок. |
| Who couldn't take the call. | Который не смог ответить на звонок. |
| We're sure that the call came from the Casablanca neighborhood in Medellín. | Мы уверены, что звонок был из района Касабланки в Медельине. |
| I just realized I have to make a phone call. | Я только что понял что должен сделать звонок. |
| Major, there's a call from Colonel O'Neill. | Майор, звонок от Полковника О'Нилла. |
| However, the anonymous phone call with Garvin's exact description came from a nearby payphone, also off camera. | Тем не менее, анонимный телефонный звонок с подробным описанием Гарвина поступил с ближайшего таксофона, так же вне досягаемости камеры наблюдения. |
| The anonymous call originated at a broken pay phone. | Анонимный звонок исходил из сломанного таксофона. |
| Thanks for your call, Joshua. | Спасибо за ваш звонок, Джошуа. |
| The call's originating from a landline in Warren's apartment. | Звонок поступил с телефонной линии квартиры Уоррена. |
| I got a call from someone. | Я получил звонок от незнакомого человека. |
| I would like my phone call. | Я хочу воспользоваться правом на телефонный звонок. |
| Then later on, at 7.45, Mrs Walker gets a call from her husband. | Далее, в 19:45 миссис Уокер получила звонок от мужа. |
| We traced the call salt got. | Мы проследили звонок, который получила Солт. |
| I think you were here or didn't return my call. | Я думаю, ты все-таки был здесь, но не ответил на мой звонок. |
| Mr. President, we have an urgent call from Kyle. | Господин президент, срочный звонок от Кайла. |
| That's a dirty call, and look here. | Это и есть грязный звонок, но посмотрите. |
| Hold on, I got another call. | Подождите, у меня звонок по другой линии. |
| And I'm told he made a call. | Мне сообщили, что он сделал один звонок. |
| I've just had the call. | Что? - Только что был звонок. |