Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
How about I give you the finger and you give me my phone call. А что ёсли я пошлю вас куда подальшё и потрёбую сдёлать звонок.
Now, use the company's caller-I.D. spoofing software to make my call look like it's coming from Fitchburg. Используй программу имитации соединений, чтобы выглядело так, будто мой звонок исходит из Фитчбурга.
And I got a call from a client ate at night going into labor. 34 hours. И я получил звонок от пациентки, которая не могла разродиться 34 часа.
She received a call from a pay-as-you-go number at 10:46 this morning, and a text message, same number, an hour later, saying... Она приняла звонок с предоплаченного телефона сегодня в 10.46 утра, а через час с того же номера текстовое сообщение...
Monday morning, the call went out to the police dispatcher at headquarters on College Street. В понедельник утром дежурному диспетчеру на Колледж-Стрит поступил звонок.
And that phone call is what triggers the FBI, and they go charging up to upstate New York. Этот звонок заставил ФБР начать поиски и обыскивать фермы на севере штата.
The folks out there make a phone call, you could be a Blue Note signee... an EMC client, a Lincoln Center core. Кто-то из них сделает звонок - и у вас вечер в "Блу Ноут", Договор с "И-Эм-Си" или с Линкольн-Центром.
Sir, the Vice President made that call, but I find it hard to believe he formulated the plan. Сэр, вице-президент ясно сделал этот звонок, он смутно верится, что весь план продумал он.
The county is 825 square miles in total, but we believe Joey Matthews' call came from this cluster here. Площадь округа 2137 кв. км, но мы надеемся, что звонок от Джоуи Метьюза был сделан через эти вышки.
Because this'll be a long call, and I can't let you off... because even though you've been stripped of your duties... И хотя вас отстранили от исполнения своих обязанностей, я знаю, вы проявите настойчивость и наверняка попытаетесь отследить мой звонок.
Hotch, a 911 operator just got a distress call from someone claiming to be brooke lombardini. Хотч, оператор службы спасения только что приняла звонок от женщины, которая утверждает, что она Брук Ломбардини.
And when her phone-card showed she had made a long call, he grilled her about it. И когда он находил телефонную карточку где было видно, что она совершала длительный звонок, он допрашивал ее об этом.
And finally, I get a call last year, and then I have to go up after J.J. Abrams. И, наконец, раздается звонок в прошлом году, и теперь я должен выступать после Дж.Дж. Абрамс.
(Ringing continues) (Woman on phone) You have a call from... Lori Stevens... at the Central County Correctional Facility. У вас звонок... от Лори Стивенс... из центральной окружной тюрьмы.
I know you have a reputation to uphold, but in the future, a simple collect call would make it a lot easier on all of us. Я знаю, что тебе нужно поддерживать репутацию, но на будущее: звонок за счёт абонента существенно облегчил бы нам всем жизнь.
Now, I want you to think of prayer as beingjust as simple as making a telephone call. Теперь, я хочу, чтобы вы... думали о молитве, словно это так же просто, как сделать телефонный звонок.
Before Garrett Jacob Hobbs murdered his wife and attempted to do the same to his daughter, he received an untraceable call. До того, как Гаррет Хоббс убил свою жену и пытался сделать тоже самое со своей дочерью, он ответил на звонок, который не удалось отследить.
In Tampico Alto, Veracruz, on 23 December 2011 the Mexican authorities found 10 dead bodies after an anonymous call from a citizen. 23 декабря 2011 года в Альто-Тампико (Веракрус) мексиканские власти обнаружили 10 трупов после того, как поступил анонимный звонок.
After graduating from high school, Palmer got a call from her local-talent agent about appearing in a student film, 2:37. После окончания школы Палмер получила звонок от своего агента, который пригласил её на пробы в студенческом фильме «2:37».
Before the casting is complete, Valentín gets a call from Julie saying that she is in Los Angeles and wants to meet. Однако вскоре Валентин получает звонок от Джули, в котором она сообщает, что находится в Лос-Анджелесе и хочет встретиться.
But before you start dialing, find out how much it will cost you to call Russia. Если Вы подключены к междугороднему доступу, то скорее всего проблем сделать международный звонок не будет.
(d) IDENTITY: If telephoning MEGASAT, each staff contact receiving your call will provide his or her name on request. (d) ИДЕНТИФИКАЦИЯ: Если звоните в MEGASAT, каждый сотрудник который получает ваш звонок скажут вам своё имя по запросу.
Glenarthur wrote that it was 'truly appalling' that the call was approved by radio management before broadcast. Гленартур в письме заявил, что испытал «настоящий ужас» по поводу того, что звонок был одобрен руководством радиостанции.
The Skype call was made over a cellular data network, so we have isolated the signal to a 30-square-kilometer area. Звонок был сделан через Скайп по сотовой сети. нам удалось сузить местонахождение сигнала до 30-километровой зоны.
You took a 15-second call from a Long Island area code last night right before you stepped out of the house. Вы приняли 15-ти секундный звонок из зоны Лонг-Айлэнда прошлой ночью, прямо перед тем, как выйти из дома.