Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
What makes you think she'll answer my call? С чего ты взял, что она ответит на мой звонок?
[call disconnects] [twig snaps] [dramatic music] звонок обрывается [снимки] [драматическая музыка]
Anyone want to take a call from the Canadian Mounties? Кто нибудь хочет принять звонок от Канадской Конной Полиции?
I was barely conscious on the operating table, but I'll never forget the phone call that changed my life. Я лежал в операционной почти без сознания, но никогда не забуду звонок, изменивший мою жизнь.
Fine, but Mr. Donaghy is on another call right now and doesn't have time for a separate interaction with you. Хорошо, но у мистера Донаги важный звонок и у него нет времени на отдельное общение с вами.
hold on, I'm getting another call Подождите, я отвечу на другой звонок.
Irvington p.D. Logged a call last night from a Michael goldman Полицейское управление Ирвингтона записало звонок Михаэля Голдмана прошлым вечером.
That's what that phone call was about; Вот о чём был телефонный звонок:
Right then, there was a phone call Ну а потом, был телефонный звонок...
When you were in the bank, they got an anonymous phone call Пока вы были в банке, им поступил анонимный звонок...
Why didn't you take my call? Почему ты не принял мой звонок?
You want to take that call? Вы не хотите ответить на звонок?
One minute later, another call was made from the same pay phone to Lisa, one of the agents in the house. Одной минутой позже другой звонок был сделан с того же телефона-автомата Лизе, одному из агентов дома.
I got a call that Kappa Tau... я получил звонок, что каппа тау...
That call pinged off a tower off the West Side Highway, which is a couple of blocks from our murder scene. Этот звонок был зафиксирован вышкой на Вест-Сайд Хайвэй. что в двух кварталах от места преступления.
We'll have an agent by the phone to intercept the call. Наш агент будет у телефона, чтобы перехватить звонок
And if there's anything you covet here in prison, one phone call from our colleague, Captain Gregson at the NYPD, could go a very long way. Но если вам нужно что-то в тюрьме, один телефонный звонок нашему коллеге, капитану Грегсону из полиции Нью-Йорка, может много сделать.
No patient files, but I found a phone bill, and every other call is to St. Mike's hospital. Медкарт нет, но я нашел телефонную распечатку, каждый второй звонок в больницу Св. Майкла.
"When the VP rubs her right ear, an aide will tell her"she has an important call that she must take. Когда вице трёт правое ухо, помощник говорит ей, что она должна ответить на важный звонок.
Wait, she took your call but not mine? Подожди, она приняла твой звонок но не мой?
Well, okay, I have to fly, because... that was a parental warning call. Что ж, мне нужно бежать, потому что... это был звонок от волнующихся родителей.
Means the call's already been made. Это значит, что звонок уже сделан
You got 48 hours, or the FBI gets a call telling them to look into any connection between you and Ridgemont apartments. У тебя 48 часов, или ФБР получит звонок с просьбой поискать связь между тобой и квартирой в Риджмонте.
I'd make my one phone call, have my one conversation and in eight hours, I'd be out. Я сделаю свой телефонный звонок, поговорю кое с кем, и через восемь часов я буду на свободе.
So, while Leonard gets set up, let's take a call. Что ж, пока Леонард готовится, у нас есть телефонный звонок.