| Stay as far back as you can until he makes the call. | Держись подальше, насколько возможно, пока он не сделает звонок. |
| That Leviathan fiasco was a wake-up call. | Это фиаско Левиафан был тревожный звонок. |
| Ninety minutes ago, 911 received a call about a suspected biological attack. | Полтора часа назад в 911 поступил звонок о случае возможного применения биологического оружия. |
| If and when we get the ransom call, We will determine our course of action. | Если и когда мы получим звонок от похитителей, мы определим наши дальнейшие действия. |
| I was afraid you might not take my call. | Я боялся, ты можешь не принять мой звонок. |
| It doesn't matter whether it was a local or a long distance call. | Не имеет значения, был это местный или междугородний звонок. |
| Adnan: I received a phone call from a colleague who asked if I transported Marie Wallace from Mongolia to the States. | Я получила звонок от коллеги, который интересовался, я ли перевезла Мари Валлес из Монголии в Штаты. |
| I can't let you make that call. | Я не позволю тебе сделать этот звонок. |
| You got a call from the kidnapper this morning. | Вы получили звонок от похитителя сегодня утром. |
| George, the call from Pittsburgh. | Джордж, платный звонок из Питтсбурга. |
| Well, we'll find that out once we track the call she made. | Мы узнаем, когда отследим звонок Трейси. |
| The call would've pinged off the nearest cell tower. | Звонок прошёл бы через ближайшую вышку сотовой связи. |
| This call pinged off the tower and was routed to a pay phone in Brooklyn. | Этот звонок прошёл через вышку сотовой связи и был перенаправлен на таксофон в Бруклине. |
| If she still has hers, she might take the call. | Если ее трубка еще при ней, она может ответить на звонок. |
| There was a call from England. | А потом был звонок из Англии. |
| I got to take this call. | Мне нужно ответить на этот звонок. |
| Do you accept a collect call from inmate... | Вы согласны оплатить звонок от заключенного... |
| He mentions the cease-and-destist call from Will. | Он упоминает запретительный звонок от Уилла. |
| He meant "the call" literally. | Он имел в виду "звонок" буквально. |
| The call was relayed here, but the subscriber information didn't convey. | Звонок был переадресован сюда, но без информации о звонившем. |
| He's going to pretend it's an emergency call from a family member at the hospital. | Он прикидывается, что это экстренный звонок от члена семьи из больницы. |
| This could be your call from the hospital. | Это может быть твой звонок из больницы. |
| No, I swear, that was a real call. | Нет, я клянусь, это был настоящий звонок. |
| Last night, when that call came in, guster, you went upstairs. | Прошлой ночью, когда поступил звонок... гастер, ты пошел наверх. |
| That's like, her fifth phone call today. | Это уже ее пятый звонок сегодня. |