Stay as far back as you can until he makes the call. |
Держись подальше, насколько возможно, пока он не сделает звонок. |
That Leviathan fiasco was a wake-up call. |
Это фиаско Левиафан был тревожный звонок. |
Ninety minutes ago, 911 received a call about a suspected biological attack. |
Полтора часа назад в 911 поступил звонок о случае возможного применения биологического оружия. |
If and when we get the ransom call, We will determine our course of action. |
Если и когда мы получим звонок от похитителей, мы определим наши дальнейшие действия. |
I was afraid you might not take my call. |
Я боялся, ты можешь не принять мой звонок. |
It doesn't matter whether it was a local or a long distance call. |
Не имеет значения, был это местный или междугородний звонок. |
Adnan: I received a phone call from a colleague who asked if I transported Marie Wallace from Mongolia to the States. |
Я получила звонок от коллеги, который интересовался, я ли перевезла Мари Валлес из Монголии в Штаты. |
I can't let you make that call. |
Я не позволю тебе сделать этот звонок. |
You got a call from the kidnapper this morning. |
Вы получили звонок от похитителя сегодня утром. |
George, the call from Pittsburgh. |
Джордж, платный звонок из Питтсбурга. |
Well, we'll find that out once we track the call she made. |
Мы узнаем, когда отследим звонок Трейси. |
The call would've pinged off the nearest cell tower. |
Звонок прошёл бы через ближайшую вышку сотовой связи. |
This call pinged off the tower and was routed to a pay phone in Brooklyn. |
Этот звонок прошёл через вышку сотовой связи и был перенаправлен на таксофон в Бруклине. |
If she still has hers, she might take the call. |
Если ее трубка еще при ней, она может ответить на звонок. |
There was a call from England. |
А потом был звонок из Англии. |
I got to take this call. |
Мне нужно ответить на этот звонок. |
Do you accept a collect call from inmate... |
Вы согласны оплатить звонок от заключенного... |
He mentions the cease-and-destist call from Will. |
Он упоминает запретительный звонок от Уилла. |
He meant "the call" literally. |
Он имел в виду "звонок" буквально. |
The call was relayed here, but the subscriber information didn't convey. |
Звонок был переадресован сюда, но без информации о звонившем. |
He's going to pretend it's an emergency call from a family member at the hospital. |
Он прикидывается, что это экстренный звонок от члена семьи из больницы. |
This could be your call from the hospital. |
Это может быть твой звонок из больницы. |
No, I swear, that was a real call. |
Нет, я клянусь, это был настоящий звонок. |
Last night, when that call came in, guster, you went upstairs. |
Прошлой ночью, когда поступил звонок... гастер, ты пошел наверх. |
That's like, her fifth phone call today. |
Это уже ее пятый звонок сегодня. |