Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Stay as far back as you can until he makes the call. Держись подальше, насколько возможно, пока он не сделает звонок.
That Leviathan fiasco was a wake-up call. Это фиаско Левиафан был тревожный звонок.
Ninety minutes ago, 911 received a call about a suspected biological attack. Полтора часа назад в 911 поступил звонок о случае возможного применения биологического оружия.
If and when we get the ransom call, We will determine our course of action. Если и когда мы получим звонок от похитителей, мы определим наши дальнейшие действия.
I was afraid you might not take my call. Я боялся, ты можешь не принять мой звонок.
It doesn't matter whether it was a local or a long distance call. Не имеет значения, был это местный или междугородний звонок.
Adnan: I received a phone call from a colleague who asked if I transported Marie Wallace from Mongolia to the States. Я получила звонок от коллеги, который интересовался, я ли перевезла Мари Валлес из Монголии в Штаты.
I can't let you make that call. Я не позволю тебе сделать этот звонок.
You got a call from the kidnapper this morning. Вы получили звонок от похитителя сегодня утром.
George, the call from Pittsburgh. Джордж, платный звонок из Питтсбурга.
Well, we'll find that out once we track the call she made. Мы узнаем, когда отследим звонок Трейси.
The call would've pinged off the nearest cell tower. Звонок прошёл бы через ближайшую вышку сотовой связи.
This call pinged off the tower and was routed to a pay phone in Brooklyn. Этот звонок прошёл через вышку сотовой связи и был перенаправлен на таксофон в Бруклине.
If she still has hers, she might take the call. Если ее трубка еще при ней, она может ответить на звонок.
There was a call from England. А потом был звонок из Англии.
I got to take this call. Мне нужно ответить на этот звонок.
Do you accept a collect call from inmate... Вы согласны оплатить звонок от заключенного...
He mentions the cease-and-destist call from Will. Он упоминает запретительный звонок от Уилла.
He meant "the call" literally. Он имел в виду "звонок" буквально.
The call was relayed here, but the subscriber information didn't convey. Звонок был переадресован сюда, но без информации о звонившем.
He's going to pretend it's an emergency call from a family member at the hospital. Он прикидывается, что это экстренный звонок от члена семьи из больницы.
This could be your call from the hospital. Это может быть твой звонок из больницы.
No, I swear, that was a real call. Нет, я клянусь, это был настоящий звонок.
Last night, when that call came in, guster, you went upstairs. Прошлой ночью, когда поступил звонок... гастер, ты пошел наверх.
That's like, her fifth phone call today. Это уже ее пятый звонок сегодня.