Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
If it's coming from his car, we drop back and get a call out, we lose him. Если блокировка идет от машины, и мы остановимся, чтобы ответить на звонок, мы его упустим.
You said more than a phone call? Ты сказала, больше, чем телефонный звонок?
Nobody's taking my call because I'm the enemy now, but you're one of them. Никто не отвечает на мой звонок потому, что я теперь враг, но ты для них своя.
Local mobile call costs for three minutes Плата за трехминутный местный звонок по мобильному телефону
For several days, Mr. Hodge was refused his right to call the consular representative of his country. В течение нескольких дней г-ну Ходжу не позволяли воспользоваться его правом на телефонный звонок в консульство его страны.
I got a call, a couple hikers wandered into what may be the piano show from hell. Я получил звонок, пара туристов обнаружила то, что может быть фортепианным концертом из ада.
you know what? actually, this phone call is not fake. Вообще-то, это не фальшивый звонок.
Without confirmation of survivors, is it really worth making that call? Без подтвеждения, что кто-то выжил, думаете стоит делать этот звонок?
Well, with a domestic call, we'd like to take a look around. Раз был звонок, мы должны осмотреться.
Can I just make one telephone call, please? Могу я просто сделать один звонок?
Your son dialed your cell from that pay phone about a half an hour before he was murdered, and you answered that call. Ваш сын звонил вам на сотовый с телефонного автомата примерно за полчаса до того, как был убит, и вы ответили на тот звонок.
Remember making that phone call from Michael Pistone's wedding? Помнишь телефонный звонок со свадьбы Майкла Пистона?
"how important that telephone call was to become?" Ќасколько важным окажетс€ именно этот телефонный звонок?
I assume that means you want to take the call? Полагаю, это значит, что вы хотите ответить на звонок?
We've got the sweater, the phone call and a witness who saw him put the girl in the boot. У нас есть свитер, телефонный звонок и свидетель, который видел, как Кемаль клал девушку в багажник.
And then, when they last traced your call, one of my sources intercepted and... here we are. А потом, когда они отследили твой звонок, мой человек вклинился, и... вот мы здесь.
A call was recorded from your cell to his the week before David's hedge fund acquired salton foods. Один звонок поступил с вашего сотового на его за неделю до того, как компания Дэвида приобрела "Сэлтон Фудс".
Is that a good enough reason to return my call? Это достаточно хорошая причина ответить на мой звонок?
I'll run credit cards and phone records, as well, maybe get him making a call or place him at a hotel. Я прогоню кредитки и телефонные звонки, может, обнаружу звонок или платеж в отеле.
He dropped her off at home clocked in at 8:00, and was manning the front desk when he got the call. Он высадил её у дома в 20:00 и дежурил в офисе, когда принял звонок.
I didn't get a phone call! Мне не дали сделать телефонный звонок.
So whoever made that call sounded like he was trying really, really hard to disguise his voice. Тот, кто сделал этот звонок, очень, очень старался изменить свой голос.
I'm sorry to call you so late, but I need to tell you about something that's on my computer right now. Извини за поздний звонок, но мне нужно тебе сказать о чем-то, что прямо сейчас на моем компьютере.
I intercepted a phone call she made to Nikita for help while she was standing over Jaden's dead body. Я перехватила ее телефонный звонок Никите с просьбой о помощи, когда она стояла над телом Джейден.
I understand the 911 call came in at 10:26 last night. Звонок в 911 поступил вчера в 22:26.