| I need to make a call. | Мне нужно сделать звонок. |
| I'm sorry for this late call. | Простите за поздний звонок. |
| I'm getting another call. | Звонок на другой линии. |
| His call lasted two minutes. | Его звонок длился две минуты. |
| It's just a courtesy call. | Это просто звонок вежливости. |
| Well, figure out how to unscramble the call. | Тогда найдите способ расшифровать звонок. |
| Trace the call and patch him through. | Отследите звонок и соедините. |
| You know what, this is an important call. | Знаете, это важный звонок. |
| Sit down and take your call. | Сядь и ответь на звонок. |
| You have to excuse my late call. | Простите мне столь поздний звонок. |
| Your call has been placed in a queue. | Ваш звонок поставлен в очередь. |
| The call went out from his office line. | Звонок из его кабинета. |
| Guv? Phone call. | Шеф, тебе звонок. |
| It's your first phone call. | Это твой первый звонок. |
| One phone call, it all goes away. | Один звонок и никаких проблем. |
| First call he'd had in awhile. | Первый звонок за год. |
| I took the call myself. | Я сам принял звонок. |
| This is a Telmate prepaid call from... | Это предоплаченный звонок от... |
| I'm expecting a telephone call. | Я ожидаю телефонный звонок. |
| He's asking for his phone call. | Он просит телефонный звонок. |
| Can I make a phone call? | Могу я сделать звонок? |
| Had some personal call. | У него был личный звонок. |
| Where was the last call made from? | Откуда был сделан последний звонок? |
| Vural stepped out to take a call. | Вурал вышел ответить на звонок. |
| It's a Skype call. | Это звонок по Скайпу. |