Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Well, not him but his phone call? Не его самого, а его телефонный звонок?
Now two hours after we cleared the crime scene, we get a call from a neighbor, says she hears a lot of crashing inside the apartment. Теперь, спустя два часа, как мы очистили место преступления, мы получаем звонок от соседки, которая говорит, что слышала какой-то шум в квартире.
Here is the first phone call, who are you? Вот и первый звонок, кто Вы?
Okay, we don't know who made the call, but maybe Kono got a chance to enhance that video, and we will get an I.D. on her kidnapper. Хорошо, мы не знаем кто сделал звонок, но может у Коно есть шанс увеличить видео, и мы сможем установить личность похитителя.
Were you with him when he made the call? Ты был с ним, когда он делал звонок?
And the call from the SEC was coming from inside their own brokerage house. А звонок налогового инспектора... шёл из их собственной брокерской конторы!
What's that, your fifth call? Это уже какой по счёту звонок, пятый?
Maybe if you'd helped her, answered her call, she'd still be alive. Возможно, если бы ты помог ей, ответил на звонок, она была бы все еще жива.
There was an outgoing cell phone call from your personal cell to Jin's personal cell an hour before he was killed. С вашего телефона был совершен звонок на телефон Джина а через час его убили.
You found a corresponding ripple effect for all of them except for the 17th one - a call that was placed from the mole to Afkhami in March. Ты нашел соответствующие связи для каждого из них, за исключение семнадцатого... звонок от крота к Афкхами в марте.
One phone call, I can have you directing traffic. Да мне стоит сделать один звонок, и Вас отправят работать патрульным!
So, did you get that call you were waiting on? Ну, был тот звонок, который ты ждал?
I just received a call from angelica barker, who is still very much herself. Я только что получил звонок от Анжелики Бекер, Которая была собой!
Excuse me, how would you know she made a phone call? Простите, но как вы узнали, что свидетель делал телефонный звонок?
As soon as she makes or receives another call, we'll be able to pinpoint where she is. Как только она сделает звонок, мы сможем определить, где она сейчас находится.
Did you hear him say he'd pay for the call? Ты слышал, он сказал, что заплатит за звонок?
At the time, you said that you didn't realise Hannah was missing until you received a telephone call demanding a ransom. Тогда вы сказали, что не понимали, что Ханна исчезла, пока не получили телефонный звонок с требованием выкупа.
I got a call this afternoon, so I'm looking for my dad, Сегодня днем я получила звонок, поэтому я ищу своего отца,
Clearly the party has been a logistical nightmare, and my phone hasn't stopped ringing, and I can't miss a call. Очевидно, вечеринка превратилась в кошмар. и мой телефон не перестает звонить, и я не могу пропустить звонок.
Don't I even warrant a return call before you head home to the beautiful and lovely Estelle? Разве я не имею право на ответный звонок, прежде чем ты направишься домой к красивой и чудесной Эстелль?
I didn't - please - just give me one - one phone call. Я не... пожалуйста... просто позвольте мне один... один звонок.
We've had a phone call from Mary Hagan, witness protection, she's flying over from Belfast and until she gets here, you're under my protection. У нас был телефонный звонок от Мэри Каган, свидетеля защиты, она Пролетая над из Белфаст и пока она сюда доберется, вы находитесь под моей защитой.
Did I miss a call from you earlier? "Я пропустил твой звонок?"
You wait until after 2:00 in the morning to return my call? Ты звонишь после двух часов ночи, что бы ответить на мой звонок?
You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening. Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит.