Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
[Snapping] This means trace the call! Это значит, что ты должна отследить звонок!
No, mate, Aggie is the boss here, but she is on another call. Нет, друг, босс здесь Эгги, но она отвечает на звонок.
Last call was to her boyfriend before she disappeared, and now her phone's off, so we can't track it. Последний звонок она сделала своему парню, до того, как исчезла сейчас ее телефон отключен, и мы не можем его отследить.
His last call was to someone named Cindy Pavlin, and she's also his most frequently called number. Его последний звонок был какой-то Синди Павлин, ей он больше всех остальных звонил.
Is this the post pre-call call? У нас уже был предварительный звонок.
[cellphone beeps] I'm getting another call. У меня другой звонок на линии.
I've just received a telephone call from Smutty Thomas, apologising for the fact that the replacement he arranged missed his train. Я только что получил телефонный звонок от Смутти Томаса, с извинениями за факт, что замена, которую он устроил пропустила свой поезд.
The woman who made the call has been murdered. Женщина, сделавшая звонок, была убита
Why can't I make a phone call or send a wire? почему мне не дают сделать телефонный звонок?
Well he said the call was at 4:35 in the morning. Звонок был в половине пятого утра.
I'll make a call. They'll have a little trouble at customs when they get in from Canada. Я сделаю звонок, и у них возникнут проблемы на таможне, когда они прилетят из Канады.
If you'll all excuse me, I have a call I have to take. Прошу прощения, мне нужно ответить на звонок.
To tell you the truth, The call from my brother scared the hell out of me. По правде говоря, звонок брата чертовски меня напугал.
The dean's wife, and the phone call came in at 11:45... p.m. Жена декана, и звонок поступил в 11:45... вечера.
Why don't you want to answer a phone call? Почему ты не хочешь ответить на звонок?
The first time I called you, I thought, "he missed my call". Первый раз, когда я звонила тебе, я подумала: "Не заметил звонок".
Have you had your phone call? Вы воспользовались своим правом на звонок?
I haven't been given my call, yet. Мне все еще не дали сделать звонок.
This time I'm making the call. На этот раз я сделаю этот звонок.
He made a call from his office to wherever Walter is being kept at 10:30 p.m. Он сделал звонок из офиса туда, где Уолтер находится с 22:30.
At the moment I am unable to answer your call, but leave a message after the tone and I'll get back to you as soon as possible. В данный момент я не могу ответить на ваш звонок, оставьте сообщение после сигнала, и я отвечу вам как можно скорее.
The call's comin' up as if it's comin' from 300 different cell phone numbers in Virginia. Этот звонок как будто идёт сразу с 300 разных сотовых номеров в Вирджинии.
It's possible Noah's mom received a call from the kidnappers at 4:30, which is hours before anybody even realized he was gone. Возможно, мама Ноаха получила звонок от похитителей в 4:30, на несколько часов раньше, чем все узнали про его исчезновение.
So, I understand you got the call about 3 hours ago? Насколько я понимаю, звонок поступил З часа назад?
But every time there was a data transfer, a phone call was made from here to a Portland number. Но каждый раз во время передачи, был звонок отсюда на номер в Портленде.