| So, the call came before the letter of December 20th. | Значит, звонок был до письма от 20 декабря. |
| Let's say this phone call did take place. | Предположим, что этот звонок был. |
| The business call, it's very important. | Это деловой звонок, очень важный. |
| 911 got a call from the Eastmont projects. | 911 получили звонок из Истмонтского дома для бедных. |
| But first, I'd like to make a call. | Но сначала я должен сделать один телефонный звонок. |
| That's, like, the fourth call I've gotten tonight. | Кажется, это уже четвертый звонок за вечер. |
| We're sorry, but your call cannot be completed as dialed. | Нам жаль, но ваш звонок не может быть соединен. |
| And you want Watchtower to trace the call. | И ты хочешь, чтобы Башня отследила звонок. |
| Mama, the call isn't the surprise. | Мама, звонок не есть сюрприз - я в городе. |
| Last call, please, ladies and gentlemen. | Последний Звонок, пожалуйста, леди и джентльмены. |
| Each call came at exactly 3:33 a.m. | Каждый звонок был ровно в З:ЗЗ утра. |
| Danny, no woman wakes up at 3:33 to make an anonymous phone call. | Дэнни, да никакая женщина не проснется в З:ЗЗ утра, чтобы сделать анонимный звонок. |
| Well, it was an important phone call. | Ну, это был важный телефонный звонок. |
| I just need to make one call. | Мне нужно сделать всего лишь один звонок. |
| Do you remember getting that call? | Вы помните, что отвечали на этот звонок? |
| Before I left, I got a call from myself. | Перед тем, как уйти, я получил звонок от самого себя. |
| I'm intercepting a call from Tokyo... to somewhere close by Pearl. | Я перехватил звонок из Токио куда-то поблизости к Перлу. |
| Ideally, a phone call is the brief exchange of a few vital pieces of information. | В идеале, телефонный звонок это краткий обмен несколькими кусками жизненной информации. |
| Your call didn't give me much time. | Ваш звонок оставил мне немного времени. |
| I believe I've got a right to make one phone call. | Кажется у меня есть право на один телефонный звонок. |
| The phone call announcing the hack. | Телефонный звонок, который сообщил о взломе. |
| But the TARDIS is smart, she's re-routed the call. | Но ТАРДИС умна, она переадресовала звонок. |
| Sordoni, go make the call. | Сордони, сходи, сделай звонок. |
| I'll make an anonymous phone call. | Я сделаю анонимный звонок в полицию. |
| The police responded to a 911 hang-up call there last month. | Полиция получила звонок по 911 в прошлом месяце. |