| And given Flynn's call this morning, I have an idea who that might be. | Учитывая утренний звонок Флинна, я догадываюсь, кто это может быть. |
| I would really love one more call before my shift is over. | Мне бы очень хотелось услышать ещё один звонок до конца смены. |
| I don't want to get that call. | Я не хочу получать тот звонок. |
| I saw Blake make a call from here. | Я видел, что Блейк сделал звонок. |
| [Vic] The 911 operator said the call came from somewhere near here. | Оператор 911 сказал, что звонок поступил откуда-то отсюда. |
| Early this morning at approximately 0400 hours the base switchboard received the following call. | Сегодня утром, приблизительно в 4 часа утра на коммутатор базу поступил следующий звонок. |
| I know this call is being monitored, but don't bother to set up a trace. | Я знаю, что этот звонок прослушивается, но не пытайтесь его отследить. |
| An untraced anonymous phone call and an empty envelope. | Плюс анонимный звонок и пустой конверт под дверью. |
| I guess that's better than a phone call or a text message. | Я полагаю, что это лучше чем телефонный звонок или текстовое сообщение. |
| We had an anonymous call this morning. | Утром был анонимный звонок в полицию. |
| We've traced the anonymous call... to Caroline Potts's mobile. | Мы отследили анонимный звонок, он был сделан с мобильника Кэролайн Поттс. |
| The worst call a police captain can get is the one I got this morning. | Сегодня утром я пережил худший звонок, который может получить капитан. |
| I'll go get the ice cream, you make the phone call. | Пойду за мороженым... всего один телефонный звонок. |
| So I sure hope it's you who answers that call. | Надеюсь, на звонок ответишь ты. |
| This is not a call about our aid package, Prime Minister. | Мой звонок не связан с пакетом помощи, премьер-министр. |
| We've had a call out about this computer. | Нам поступил звонок насчет этого компьютера. |
| You're receiving a call from Penitentiary. | У Вас входящий звонок из исправительной колонии. |
| He made a quick phone call. | Он сделал один короткий телефонный звонок. |
| There's no record of you receiving such a call. | Нет записи о том, что был сделан этот звонок. |
| The call's untraceable, chief. | Звонок отследить не удалось, шеф. |
| All she's done since I got her in is make one phone call. | С момента, как я ее задержал, все что она сделала, это один телефонный звонок. |
| This call means the world to me. | Ваш звонок для меня очень важен. |
| Just had to take an important work call. | Надо было ответить на важный звонок по работе. |
| She didn't answer my last call. | Она не ответила на мой последний звонок. |
| Tell the girl to put the call through up here. | ! Вели секретарше перевести звонок сюда. |