Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Access - Доступ"

Примеры: Access - Доступ
All you would need is access to a top-tier lab and access to someone's genetic code. Все что нужно - это доступ в суперсовременную лабораторию и доступ к чьему-нибудь генетическому коду.
Any unauthorized access or access which is not justified by professional needs is forbidden. Любой несанкционированный доступ или доступ, не оправданный необходимостями службы, запрещен.
Likewise unmarried males cannot single-handedly access SNL. Точно также неженатые мужчины не могут в одиночку получать доступ к землям нации свази.
Security problems restricted access, leaving serious protection problems. Проблемы с обеспечением безопасности ограничивали доступ к этим людям, что создавало серьезные трудности в части обеспечения защиты.
Inadequate access to skills and technology. Ненадлежащий доступ к получению соответствующих знаний и навыков, а также к технологиям.
Our plantation access roads programme is one such initiative. Одной из таких инициатив является наша программа по строительству дорог, которые должны обеспечить доступ к плантациям.
We release random data anyone can access. Мы выложили случайным образом выбранные данные, к которым у всех есть доступ.
Restricted access and access control were considered as vital. Как было сочтено, насущное значение имеет ограниченный доступ и контроль за доступом.
The four legal access standards concern visitation, access to legal materials, telephone access, and group presentations on legal rights. Четыре юридические нормы, определяющие соответствующий доступ, касаются свиданий, доступа к юридическим материалам, доступа к телефону и групповых ходатайств в отношении юридических прав.
Access means both physical access and social access. Под доступом имеется в виду как физический доступ, так и социальный доступ.
Access to storage has to be granted only when such access is technically necessary for providing efficient access to transmission and/or distribution networks. Доступ к хранилищам должен предоставляться только в том случае, если такой доступ представляется технически необходимым для обеспечения эффективного доступа к газотранспортным и/или газораспределительным сетям.
Rising costs limit access to services for women from low-income groups, as does gender-based inequality in access to and control over resources. Увеличение расходов сдерживает доступ женщин из малоимущих групп населения к получению услуг, как и гендерное неравенство в возможностях пользоваться ресурсами и контролировать их.
The study included an evaluation of access to justice within the system, levels of transparency and access to information. В этом исследовании оцениваются, в частности, доступ к правосудию внутри системы, степень транспарентности и возможности для получения информации.
Legal empowerment, access to justice and an independent judiciary and universal legal identification can also be critical for gaining access to public services. Расширение юридических прав и возможностей, доступ к правосудию и независимой судебной системе и всеобщая правосубъектность также могут иметь решающее значение для получения доступа к государственным услугам.
Furthermore, access to safe drinking water is still very low and access to sanitation facilities has been decreasing. Наряду с этим доступ к безопасной питьевой воде по-прежнему крайне незначителен, а доступ к санитарной инфраструктуре сокращается.
Syria must be ready to provide access to the sites to which the Agency has requested access. Сирия должна быть готова предоставить запрашиваемый Агентством доступ к указанным им объектам.
While access to mobile telephony continued to grow, the cost of access to modern energy remained abnormally high. Если доступ к мобильной телефонии продолжал расти, то стоимость доступа к услугам современной энергетики оставалась непомерно высокой.
She noted that one criticism often raised was that the Agreement guaranteed European services suppliers access to CARIFORUM markets without due regard to universal access obligations. Она отметила, что одно из часто высказываемых критических замечаний касается того, что Соглашение гарантирует европейским поставщикам услуг доступ на рынки КАРИФОРУМ без должного учета обязательств в отношении всеобщего доступа.
Alongside access to modern and affordable contraception, young women need safe and legal access to abortion services. Помимо доступа к современным и доступным по цене средствам контрацепции молодым женщинам необходим безопасный и законный доступ к услугам по прерыванию беременности.
Land ownership in rural areas determines access to credit and agricultural support services as well as the social power to negotiate access to resources. Владение землей в сельских районах предопределяет доступ к кредитам и службам сельскохозяйственной поддержки, а также уровень социального потенциала при ведении переговоров о доступе к ресурсам.
When visual access from a distance is sufficient, physical access is not necessary. Когда достаточен дистанционный визуальный доступ, нет необходимости в физическом доступе.
Such support might include clear legal obligations on access to information and public participation, reasonable timeframes, financial assistance and access to expertise. Такая поддержка может включать в себя четкие юридические обязательства о доступе к информации и участии общественности, разумные сроки, финансовую помощь и доступ к экспертизе.
However, refugees are frequently denied access to lawful status, or status is associated with extremely limited access to rights. Тем не менее беженцам часто отказывают в получении законного статуса или такой статус предусматривает крайне ограниченный доступ к правам.
Their situation is exacerbated by the fact that access to social security often conditions access to other essential rights. Их положение осложняется тем, что доступ к социальному обеспечению зачастую обусловливает доступ к другим основополагающим правам.
Detainees are usually held without access to lawyers and with only occasional, if any, access to families. Задержанные обычно содержатся без доступа к адвокатам, а доступ к семьям, если и предоставляется, то лишь эпизодически.