Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Access - Доступ"

Примеры: Access - Доступ
An online tabulation tool provides quick access to simple tabulations and analyses. Работающие в режиме онлайн инструменты составления таблиц позволяют получить быстрый доступ к простым табличным сводкам и анализам.
Residents and home owners need full access to information about their energy consumption, saving potential and financial support mechanisms. Жители и владельцы домов должны иметь полный доступ к информации о своем энергопотреблении, потенциале экономии и механизмах финансовой поддержки.
Business angels were important to increase the access of entrepreneurs to capital, as well as to knowledge and specialized skills. Такие инвесторы могут играть важную роль, расширяя для предпринимателей доступ к капиталу, знаниям и специфическим навыкам.
More and more organisations provide access to micro-data for research purposes and the procedures are less heavy than before. Все больше и больше организаций предоставляют доступ к микроданным в исследовательских целях, и соответствующие процедуры являются менее громоздкими, чем ранее.
Cross-border micro-data access poses a particular challenge. Трансграничный доступ к микроданным создает особые проблемы.
The grid provides access to electricity to practically the entire population. Электроэнергетическая сеть обеспечивает доступ к электроэнергии практически для всего населения.
A Strategic Approach health information portal could facilitate access to useful information and activities as part of the secretariat's clearing-house activities. Информационный портал Стратегического подхода, посвященный вопросам здравоохранения мог бы облегчить доступ к полезной информации и мероприятиям в качестве части деятельности секретариата по созданию базы данных.
It also provides easier access to the long-term finance needed for structural transformation. Это обеспечивает также более легкий доступ к долгосрочному финансированию, необходимому для структурных преобразований.
Successful structural transformation requires reliable and stable access to energy. Для успешной структурной трансформации требуется надежный и стабильный доступ к энергоресурсам.
Promoting high levels of enterprise growth in the early stages of structural change requires a facile and affordable access to energy. Для поощрения высоких темпов роста предприятий на начальных стадиях структурных преобразований требуется простой и недорогостоящий доступ к энергоресурсам.
The key elements of an innovation ecosystem were adequately skilled human resources and access to markets and capital, especially when combined with knowledge. Ключевыми элементами инновационной "экосистемы" являются имеющие надлежащую квалификацию людские ресурсы и доступ к рынкам и капиталу, особенно если это сочетается со знаниями.
Moreover, farmers suffer restricted access to their groves, especially during the harvest season. Помимо этого, фермерам ограничивают доступ к их оливковым плантациям, особенно во время сбора урожая.
It allows local ownership of the transformation and development process and provides access to much-needed long-term finance. Она обеспечивает чувство ответственности на местах за процесс преобразований и развития и открывает доступ к столь необходимому долгосрочному финансированию.
Procurement authorities have primary access to the information that is necessary to analyse these three elements. Закупочные органы имеют преференциальный доступ к информации, необходимой для анализа этих трех элементов.
Consequently, employees are able to access the acquired knowledge that they need. Таким образом, сотрудники могут получить доступ к приобретенным организацией знаниям, которые им необходимы.
For example, ICTs could help enable women-owned enterprises to access finance, training and information. Например, ИКТ могут помочь принадлежащим женщинам предприятиям получить доступ к финансам, профессиональной подготовке и информации.
The regulatory authority charged fees to users who requested access to company information archived in the regulator's online database. Регулирующий орган взимает плату с пользователей за доступ к корпоративной информации, хранящейся в интерактивной базе данных регулирующего органа.
Also in 2013, access to psychological support was improved through the training of 84 medical staff. Кроме того, в 2013 году за счет подготовки 84 медицинских работников был улучшен доступ к психологической поддержке.
This would give States parties access to the laws on corruption, extradition and mutual legal assistance of other States parties. Это позволило бы государствам-участникам иметь доступ к законам о коррупции, выдаче и взаимной правовой помощи других государств-участников.
As part of its oversight procedures, the Agency was granted direct and unimpeded access to the bookkeeping records and documentation of political entities. В рамках надзорных процедур Управлению предоставляется прямой и беспрепятственный доступ к бухгалтерским книгам и документации политических образований.
The SPT requests that Brazil clarifies the NPM's rights of access provided for in the draft legislation. ППП просит Бразилию разъяснить права НПМ на доступ, как они изложены в законопроекте.
The authorities have granted access to all places visited by the SPT. Власти предоставили доступ ко всем местам, которые были посещены ППП.
As a result, in most cases it was easy to gain access to places of deprivation of liberty. Так, например, доступ в места лишения свободы был в большинстве случаев открытым и удобным.
Greater production diversification is thus needed, for which countries must have effective market access. Таким образом, необходимо расширять диверсификацию производства, для чего странам должен быть предоставлен реальный доступ на рынки.
112.22 Take additional steps for civic education and promote human rights awareness and ensure access to justice for indigenous groups (Sweden). 112.22 принять дополнительные меры по гражданскому воспитанию, содействовать повышению информированности о правах человека и обеспечить для групп коренного населения доступ к правосудию (Швеция).