Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Access - Доступ"

Примеры: Access - Доступ
If their safety is threatened or compromised girls should have easy access to services that can help them. Если их безопасность нарушается или оказывается под угрозой, девочки должны иметь беспрепятственный доступ к необходимой помощи.
Likewise, sustainable access to energy and innovations in the field of green technologies would be crucial for developing countries in the years ahead. Кроме того, устойчивый доступ к энергии и инновации в области экологически чистых технологий будут иметь решающее значение для развивающихся стран на многие годы вперед.
Since 2000, the World Conservation Monitoring Centre has provided UNEP with access to biodiversity information in support of decision-making. С 2000 года Всемирный центр мониторинга природоохраны обеспечивает ЮНЕП доступ к информации по биоразнообразию в поддержку принятия решений.
Availability and access to good quality data for decision-making is an important issue for small island developing States. Наличие качественных данных для принятия решений и доступ к ним имеют для малых островных развивающихся государств важнейшее значение.
Even where budgets are sufficiently detailed, access to information about the budget may still be limited. Даже если бюджеты носят достаточно подробный характер, доступ к информации о бюджете все еще может быть ограниченным.
According to the latest population census, 50.2 per cent of rural households had access to drinking water. Согласно последней переписи населения, доступ к питьевой воде в сельской местности имеют 50,2% домохозяйств.
Women and men have equal access to all available judicial services. Женщины имеют наравне с мужчинами доступ ко всем существующим юридическим услугам.
Thus, gender equality is encouraged and an access to better and more productive jobs is ensured. Таким образом, поощряется гендерное равенство и гарантируется доступ к более выгодной и продуктивной трудовой деятельности.
Pregnant women living with HIV is facilitated to gain access to preventive measures to prevent HIV transmission from mother to child. Беременным женщинам, пораженным ВИЧ-инфекцией, обеспечивается доступ к использованию профилактических средств для предупреждения передачи ВИЧ от матери ребенку.
Members of indigenous groups are also guaranteed effective access to the judiciary. Членам коренных групп также гарантируется эффективный доступ к судебным органам.
The Permanent Forum has continuously focused on indigenous peoples' right and access to bilingual and intercultural education. Постоянный форум неизменно уделяет повышенное внимание праву коренных народов на доступ к двуязычному и межкультурному образованию.
Such access would also require market liberalization for movement of natural persons involved in the distribution services. Такой доступ предполагает также либерализацию рынка для перемещения физических лиц, участвующих в оказании распределительных услуг.
Investing abroad gives developing-country firms access to new resources and has for many enterprises become an important part of their corporate strategy. Инвестирование за рубежом, открывающее фирмам из развивающихся стран доступ к новым ресурсам, превратилось для многих предприятий в важный компонент их корпоративных стратегий.
Through OFDI, Indian SMEs have benefited from access to technology, research infrastructures and skilled human resources in developed countries. С помощью ВПИИ индийские МСП получают доступ к технологии, исследовательским инфраструктурам и квалифицированным людским ресурсам развитых стран.
In this regard, OFDI has helped expand the market scope and access to new markets overseas for these SMEs. В этой связи ВПИИ помогают этим МСП расширять долю рынка и доступ на новые зарубежные рынки.
Fifth, Indian enterprises with easy access to finance or in a strong financial position could consider internationalization through using the M&As route. В-пятых, индийские предприятия, имеющие открытый доступ к финансированию или прочные финансовые позиции, могли бы рассмотреть возможность интернационализации на основе использования канала СиП.
Thus 1.73 million people (representing 38.7% of national population) have free access to GP services. Таким образом, бесплатный доступ к услугам терапевта имеют 1,73 млн. человек (что соответствует 38,7% населения страны).
Ireland considers equitable access to sanitation, potable water and safe hygiene practices to be an essential precondition for improved health and well-being. Ирландия считает, что равный доступ к санитарным услугам, питьевой воде и обеспечению безопасных гигиенических условий является одной из важнейших предпосылок улучшения здоровья и благополучия.
Different financing schemes that facilitate access to finance for small-scale fisheries have been developed to overcome the need for collateral. Для того чтобы избежать необходимости внесения залога, разрабатываются различные механизмы финансирования, облегчающие доступ к нему мелких рыболовецких хозяйств.
Market access: Tariffs and non-tariff barriers Доступ к рынкам: тарифы и нетарифные барьеры
Developing countries seek access to global distribution channels for their goods and services as a means for their effective integration into the global economy. Развивающиеся страны стремятся получить доступ к глобальным каналам распределения для реализации своих товаров и услуг в качестве средства, способствующего их эффективной интеграции в мировую экономику.
Market access barriers affect cross-border supply of audio-visual products through specific quotas for local content on radio and television broadcasting. Барьеры, ограничивающие доступ к рынкам, затрагивают трансграничную поставку аудиовизуальной продукции в виде конкретных квот, касающихся доли местного компонента в случае телевизионного вещания и радиовещания.
Particular attention should be paid to land access, investment regulation, competition laws, infrastructure, the informal market and governance. Особого внимания заслуживают такие вопросы, как доступ к земельным ресурсам, регулирование инвестиций, законодательство в области конкуренции, инфраструктура, неформальный рынок и рациональное управление.
In order to make an informed decision about the company, investors need access to information regarding its ownership structure. Для того чтобы принять обоснованное решение в отношении компании, инвесторы должны иметь доступ к информации о структуре ее собственности.
If used correctly, access to external expertise can enhance the ability of directors to fulfill their duties properly. При правильном использовании доступ к внешним знаниям может помочь директорам должным образом исполнять свои обязанности.