Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Access - Доступ"

Примеры: Access - Доступ
If you wire the cash into an account only he can access... Если ты проведёшь деньги через счёт, доступ к которому есть только у него...
I can pretty much gain access to all his devices. Я могу в значительной степени получить доступ ко всем его устройствам.
You think she has access to an anomaly? Вы думаете, у неё есть доступ к аномалиям?
Elijah, she's our only access to the power we need to survive. Элайджа, она наш единственный доступ к силе Мы должны выжить.
Suddenly he has access to millions of SIN numbers, all he needs is a buyer. Вдруг он имеет доступ к миллиону номерам страховок, всё что ему нужно, это покупатель.
We also missed an opportunity to do some research while we had access to the station's information hub. А ещё мы упустили возможность навести справки, пока был доступ к информационному хабу станции.
Improving access to reliable, affordable and environmentally friendly energy supplies was essential if sustainable development goals were to be achieved. Для достижения целей устойчивого развития важно улучшить доступ к надежным, доступным и экологически чистым энергоресурсам.
AIB has access to the Police material. АИБ имеет доступ к материалам полиции.
The deteriorating security situation has been hampering safe access to people in need. Ставшая более неспокойной обстановка затрудняла безопасный доступ к нуждающемуся населению.
Food supplies remain disrupted, and access to clean water and medical assistance hindered, and the hospitals are stretched to capacity. Поставки продовольствия по-прежнему срываются, доступ к чистой воде и медицинской помощи затруднен, а больницы переполнены.
Unfortunately, in these and other situations, there is limited access to justice, particularly for women. К сожалению, в этих и других ситуациях ограничивается доступ к правосудию, особенно для женщин.
And fourthly, we should improve access to developed countries' markets for developing countries' exports. И в-четвертых, мы должны улучшить доступ экспортируемых из развивающихся стран товаров на рынки развитых стран.
Without that validation, Guinea would risk losing access to funding from private investors and international financial institutions. Если ее кандидатура не будет утверждена, доступ Гвинеи к финансированию со стороны частных инвесторов и международных финансовых учреждений может усложниться.
It has succeeded in creating a supportive climate for victims and provides access to psychological, social, medical and legal assistance. В нем умело создается благоприятная и поддерживающая обстановка и предоставляется доступ к психологической, социальной, медицинской и правовой помощи.
Any individual or institution anywhere in the world may access the Library free of charge via the Internet. Любое лицо или учреждение в любом уголке мира может получить бесплатный доступ к материалам Библиотеки через Интернет.
Zambia has access to funding for this review. Замбия имеет доступ к финансированию для такого пересмотра.
Since access to a fund was denied, the GM came into existence. Поскольку доступ к финансированию предоставлен не был, появился ГМ.
Paradoxically, even if incidents are reported, the identification of and access to complainants are often challenging. Как это ни парадоксально, если поступают сообщения о произошедших инцидентах, выявление заявителей и доступ к ним, как правило, является сложной задачей.
The web systems initiatives will provide clients with direct access to personalized information through the use of custom web-based applications. Инициативы по развитию сети обеспечат клиентам прямой доступ к индивидуально адаптированной информации благодаря внедрению пользовательских сетевых приложений.
The delivery of technical assistance under the Stockholm Convention has been facilitated by access to a financial mechanism. Получению технической помощи по линии Стокгольмской конвенции содействует доступ к механизму финансирования.
To maintain the productivity of arable land and top soil fertility, the access to water should be secured. Для поддержания продуктивности сельскохозяйственных земель и плодородия верхнего слоя почвы следует гарантировать доступ к воде.
The WHO-UNICEF Joint Monitoring Programme (JMP) defines access to water supply in terms of the types of technology and levels of service afforded. Совместная программа мониторинга (СПМ) ВОЗ-ЮНИСЕФ определяет доступ к водоснабжению с учетом типов технологий и уровней предоставляемых услуг.
Yet, access to employment is essential to realizing other human rights and is inherent to human dignity. Однако доступ к трудоустройству необходим для осуществления других прав человека и неразрывно связан с человеческим достоинством.
Returnees, however, sometimes required ongoing protection and assistance to rebuild their lives regain access to services and property and sustain return. Однако возвращенцы в некоторых случаях нуждались в постоянной защите и помощи, чтобы вновь построить свою жизнь, восстановить доступ к услугам и собственности и придать возвращению устойчивый характер.
In the Democratic Republic of the Congo, farmers access land through either inheritance or purchase. В Демократической Республике Конго фермеры получают доступ к земельным ресурсам либо путем наследования, либо путем купли-продажи.