Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Access - Доступ"

Примеры: Access - Доступ
The database is now available to users who require access to it. В настоящее время эта база данных доступна для тех пользователей, которым необходим доступ к ней.
His Government attached priority to promoting universal access to quality education. Правительство Таиланда считает своей приоритетной задачей создание для всех своих граждан условий, открывающих доступ к качественному образованию.
They were also given access to microcredit. Кроме того, молодежь имеет доступ к системе микрокредитования.
That required both equal access and contributions from all those involved. Для этого требуется, чтобы все заинтересованные стороны имели доступ к этой деятельности и могли вносить в нее свой вклад на равноправной основе.
University access is open to everyone. Доступ к высшим учебным заведениям открыт для всех.
Anti-competitive practices raise import costs and limit market access and market entry. Антиконкурентная практика приводит к повышению стоимости импорта и ограничивает доступ к рынкам и возможности выхода на них.
The external barriers include infrastructure access and costs. В числе внешних барьеров можно назвать недостаточно широкий и дорогостоящий доступ к инфраструктуре.
All women had access to legal aid and legal representation. Все женщины имеют доступ к правовой помощи и защите своих правовых интересов.
Bulgaria has a procedure allowing public access to environmental impact assessment projects. В Болгарии установлена процедура, обеспечивающая доступ общественности к проектам по оценке воздействия на окружающую среду.
A regional approach can also affect market access. Региональный подход также может влиять и на доступ к рынку.
Such access may well be unparalleled in our region. Такой доступ, я думаю, не имеет прецедентов в нашем регионе.
Our economy will slide backwards if we lose preferential access to markets. Если мы утратим льготный доступ на мировые рынки, то наша экономика будет отброшена назад.
These requirements shall apply to vehicles permitting easier access for persons with reduced mobility. Настоящие требования применяются к транспортным средствам, конструкция которых обеспечивает облегченный доступ для лиц с ограниченными возможностями передвижения.
Such acts or threats often render impossible access to victims by humanitarian organizations. Такие акты или угрозы часто делают невозможным доступ гуманитарных организаций к тем, кто нуждается в их помощи.
Bilateral agreements include Nepal's access to the Indian market. Среди двусторонних соглашений - соглашение, которое предоставляет Непалу доступ на рынок Индии.
Furthermore, almost all users indicated they will have Internet access soon. Кроме того, почти все пользователи сообщили, что в скором времени они будут иметь доступ к Интернет.
We must ensure safe and unhindered humanitarian access to civilians in need. Мы должны обеспечить гуманитарным организациям безопасный и беспрепятственный доступ к нуждающемуся в помощи гражданскому населению.
National governments will gain access to information needed to meet reporting requirements under international conventions. Национальные правительства получат доступ к информации, которая необходима им для выполнения требований международных конвенций, касающихся представления отчетов.
The unemployed now enjoy easier access to anti-illiteracy programmes. Ищущие работу лица должны иметь более широкий доступ к мероприятиям по борьбе с неграмотностью.
Internet domain registrations are currently subject to restrictive practices, which sometimes complicate market access. Регистрация доменов в Интернете в настоящее время осуществляется на основе ограничительной практики, что иногда затрудняет доступ к рынкам.
Humanitarian organizations should be given full access to detainees. Гуманитарные организации должны получить полный доступ к содержащимся под стражей людям.
One area that deserves increased attention is market access. Одной из областей, заслуживающих повышенного внимания, является доступ к рынкам.
Liberian refugees having access to their properties upon their return. Число либерийских беженцев, которые по возвращении имеют доступ к своей собственности.
Cost recovery could limit access to social services, where poverty is rampant. Возмещение расходов может ограничивать доступ к социальным услугам в тех странах, где острой проблемой является нищета.
Business growth requires ready access to credit. Для роста предпринимательской деятельности необходим свободный доступ к кредитам.