Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Access - Доступ"

Примеры: Access - Доступ
Such activities are cross-sectoral and provide access to stakeholders not yet engaged in adaptation. Эти направления деятельности носят межсекторальный характер и обеспечивают доступ для тех заинтересованных сторон, которые еще не вовлечены в процесс адаптации.
Concerted efforts to address humanitarian access restrictions in Darfur are under way. В настоящее время предпринимаются согласованные усилия с тем, чтобы добиться снятия ограничений на доступ в Дарфур в гуманитарных целях.
Despite these measures, the Group's access remains extremely limited. Несмотря на эти меры, доступ, которым пользуется Группа, по-прежнему носит крайне ограниченный характер.
Turkmenistan and Uzbekistan are utilizing centralized databases to which counter-terrorism law enforcement agencies have access. В Туркменистане и Узбекистане используются централизованные базы данных, к которым имеют доступ правоохранительные структуры, занимающиеся борьбой с терроризмом.
These would facilitate market access and drastically reduce compliance costs with both standards. Это позволило бы упростить доступ на рынки и значительно сократить затраты на соблюдение обоих типов стандартов.
Ensuring third-party access to transportation and distribution networks could enable effective market entry. Возможности для реального выхода на рынки мог бы обеспечить доступ третьих сторон к транспортным и распределительным сетям.
Chapter 12 on second homes suggests a reference database to which national statisticians would have access. В главе 12, посвященной вторым домам, предлагается создать справочную базу данных, к которой будут иметь доступ национальные статистики.
The idea is to give everyone access to higher education. Идея состоит в том, чтобы предоставить каждому доступ к высшему образованию.
The term itself perhaps wrongly suggested free access to innovation. Возможно, этот термин неправильно истолковывается как бесплатный доступ к результатам инновационной деятельности.
New infections have recently declined and access to treatment has expanded significantly. В последнее время количество новых случаев инфицирования пошло на убыль и значительно расширился доступ к лечению.
Smaller companies' access to regulatory information is usually limited. Доступ более мелких компаний к информации о механизмах регулирования обычно является ограниченным.
Globally, women have equal or greater access to antiretroviral drugs than men. В общемировом масштабе женщины имеют такой же или более широкий доступ к антиретровирусным препаратам, чем мужчины.
Accelerated access to critical mitigation and adaptation technologies and related intellectual property rights. Ускоренный доступ к важнейшим технологиям предотвращения изменения климата и адаптации и связанные с этим права интеллектуальной собственности.
Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict. В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.
There are no national laws, policies or practices adversely affecting access to food. В стране нет национальной политики, законов, или практики, оказывающих отрицательное воздействие на доступ к питанию.
Under the same Act they can access land for investment purposes. В соответствии с этим же законом они могут получать доступ к земле в инвестиционных целях.
Limits on who can access the information. Ограничения в отношении круга лиц, имеющих доступ к информации.
Landowners can generally access the information about their own land holdings. Землевладельцы, как правило, имеют доступ к информации о своих земельных владениях.
Anonymous applicants can generally only access very limited types of information. Как правило, анонимные заявители получают доступ лишь к весьма ограниченному перечню видов информации.
Better access to EU coordination meetings is considered key by European NGOs. НПО европейских стран считают, что ключевым фактором является их более широкий доступ на координационные совещания ЕС.
Agencies providing development aid also needed monitoring access. Организациям, оказывающим помощь в целях развития, также необходим доступ для ведения контроля.
Several factors inhibit women's access to these facilities. Существует целый ряд факторов, затрудняющих доступ женщин к этим точкам.
An additional 1,242 rural families gained access to improved sanitation facilities. Доступ к улучшенным объектам санитарии получили еще 1242 семьи, проживающие в сельских районах.
Media access to the trial was severely restricted. Был максимально ограничен доступ представителей средств массовой информации на слушание.
Traditional craft industries could be afforded better market access through technology and infrastructure support. На основе оказания технологической и инфраструктурной поддержки можно было бы предоставить более широкий доступ к рынку традиционным ремесленным промыслам.