Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Access - Доступ"

Примеры: Access - Доступ
The police still require a court order to access specific data. Полиции в то же время по-прежнему требуется разрешение суда на доступ к определенным данным.
Minorities also have little access to justice when customary law was applied. Кроме того, меньшинства имеют ограниченный доступ к правосудию и в случае применения норм обычного права.
UNHCR recommended that Lithuania guarantee beneficiaries of subsidiary protection access to social welfare. УВКБ рекомендовало Литве гарантировать лицам, имеющим право на субсидиарную защиту, доступ к системе социального обеспечения.
Mozambique stated that access to justice is considered a fundamental right. Мозамбик заявил, что доступ к правосудию рассматривается как одно из основных прав.
HIV testing services have been decentralized across the island to improve proximity access. Услуги в области тестирования на ВИЧ были децентрализованы по всему острову, с тем чтобы расширить доступ населения.
They demanded access to harm reduction programmes. Они потребовали обеспечить им доступ к программам уменьшения вредных последствий.
Identity and birth registration systems help people to establish and access their legal rights. Системы регистрации актов гражданского состояния и рождения помогают людям определить свои юридические права и иметь доступ к ним.
Another concern regarding fair trials is the access to counsel. Еще одним предметом обеспокоенности по поводу справедливости судебных разбирательств является доступ к услугам адвоката.
States should therefore review existing laws to facilitate access to funding. В этой связи государствам следует пересмотреть существующие законы, с тем чтобы облегчить доступ к финансовым средствам.
Women have less access to contract farming than men. Женщины имеют более ограниченный доступ к контрактному фермерству, чем мужчины.
They had no or little access to basic infrastructure and services. В них отсутствовали основная инфраструктура и услуги или доступ к коммунальным услугам был ограничен.
Broadband Internet access through mobile phones is also increasing rapidly. Широкополосный доступ к Интернету с мобильных телефонов также быстро находит все большее распространение.
They also deliver statements, access official documentation and distribute their own documents. Они также выступают с заявлениями, имеют доступ к официальной документации и распространяют свои собственные документы.
Poverty and gender inequalities pose significant barriers to maternal and reproductive health-care access and utilization. Нищета и гендерное неравенство являются серьезным препятствием, ограничивающим доступ женщин к услугам по охране материнского и репродуктивного здоровья.
Basic access to sanitation remains a determining concern for Bangladesh. Базовый доступ к улучшенным санитарным условиям по-прежнему вызывает озабоченность в случае Бангладеш.
The website offers access to questionnaires and publicity materials used in national censuses. На этом веб-сайте обеспечен доступ к вопросникам и рекламным материалам, используемым при проведении национальных переписей.
He asked whether indigenous children had access to free education. Он спрашивает, имеют ли дети представителей коренных народов доступ к бесплатному образованию.
Furthermore, facilities must ensure access to safe water and soap for hand-washing. Помимо этого, в санитарных объектах должен обеспечиваться доступ к безопасной воде и мылу для мытья рук.
Discussions also revolved around the reasons why access was important. В ходе обсуждений затрагивались также причины, по которым доступ имеет важное значение.
Cooperation was needed to provide equitable access to good-quality and sufficient water. Необходимо развивать сотрудничество для того, чтобы обеспечить равноправный доступ к высококачественным и достаточным водным запасам.
Those include preferential market access and concessionary financing. К их числу относятся преференциальный доступ на рынки и льготное финансирование.
JS 6 stated that children had limited access to justice. В СП 6 отмечено, что доступ к правосудию для детей ограничен.
Women should be given equal access to training for policy positions. Женщинам должен быть предоставлен равный доступ к профессиональной подготовке для выдвижения на должности руководящего звена.
In addition, maximal access to primary health care with sufficient referral opportunity decreases health inequality. К тому же, максимальный доступ к первичному медико-санитарному обслуживанию с достаточными возможностями для направления к врачам-специалистам уменьшает неравенство в области здравоохранения.
These programmes combine access to justice, legal aid and violence prevention components. Эти программы включают такие компоненты, как доступ к правосудию, оказание правовой помощи и предупреждение насилия.