Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Access - Доступ"

Примеры: Access - Доступ
Low-income countries suffer from more limited access to affordable finance. Для стран с низким уровнем дохода доступ к финансированию на приемлемых условиях еще более ограничен.
Rural women have only limited access to appropriate technologies. В отношении надлежащих технологий следует сказать, что женщины имеют к ним ограниченный доступ.
Undocumented residents and asylum seekers are limited to access to urgent medical care. Для лиц, не имеющих документов, и просителей убежища такой доступ ограничивается экстренной медицинской помощью.
Offices away from Headquarters cannot fully access and update data. Отделения за пределами Центральных учреждений не могут в полной мере получать доступ к данным и обновлять их.
However, three African countries have achieved universal access to antiretroviral treatment. В то же время в трех африканских странах обеспечен всеобщий доступ к лечению с помощью антиретровирусных препаратов.
Developing countries can pursue specific technological, financing and policy mechanisms for making broadband access a reality. Для того, чтобы сделать широкополосный доступ реальностью, развивающиеся страны могут использовать конкретные механизмы в области технологий, финансирования и политики.
The prevalence and severity of access constraints increase the costs of humanitarian assistance. Широко распространенные и строгие ограничения на доступ приводят к увеличению издержек, связанных с оказанием гуманитарной помощи.
At present, there is limited access to multilateral funds for the Convention. Таким образом, в настоящее время существует ограниченный доступ к многосторонним фондам, созданным в рамках Конвенции.
When access is granted, tenure generally is not. Когда такой доступ имеется, правовое обеспечение жилья, как правило, отсутствует.
Microinsurance aims to offer adopted solutions as microfinance offers access to credit for people without any securities. Микрострахование направлено на то, чтобы предложить принятые варианты решений, поскольку микрофинансирование предлагает доступ к кредитам для населения, не имеющего никаких ценных бумаг.
Higher food prices also affect households by limiting their access to food. Более высокие цены на продовольствие также негативно сказываются на домашних хозяйствах, ограничивая их доступ к продуктам питания.
Public access to Government held information. Публичный доступ к информации, имеющейся в распоряжении правительства.
Materials developed by the Committee could be better known and easier to access. Можно было бы обеспечить более широкое ознакомление с материалами, разрабатываемыми Комитетом, и упростить доступ к ним.
Adequate access to communication is critical to mitigating hardship. Надлежащий доступ к средствам связи имеет исключительное значение для облегчения трудных условий службы.
Users are now able to access content with fewer clicks. Сейчас пользователи могут получать доступ к содержанию посредством меньшего числа щелчков кнопкою.
Management, access to and dissemination of information. Управление информационными потоками, доступ к информации и ее распространение.
It will allow Web access from anywhere and self-directed issue tracking at anytime. Это позволит обеспечить доступ к интернету из любой точки и возможности для самостоятельного отслеживания проблем в любое время.
Provincial reconstruction team budgets have grown, and access of civilian development actors has diminished. Бюджеты провинциальных групп по восстановлению выросли, а доступ к ним субъектов, занимающихся вопросами гражданского развития, сократился.
In contrast, access to treatment is increasing rapidly. В то же время в оперативном порядке расширяется доступ к услугам в области лечения.
Universal access to reproductive health and safe motherhood must become fundamental rights worldwide. Всеобщий доступ к репродуктивному здоровью и безопасному материнству должен стать одними из основных прав во всех странах мира.
Addressing constraints affecting women's access to energy technologies. Устранение факторов, ограничивающих доступ женщин к технологиям в области энергетики.
Small island developing States enjoy varying degrees of access to energy resources. Не во всех малых островных развивающихся государствах население в равной степени имеет доступ к энергетическим ресурсам.
Targeted skills development programmes help women and girls gain access to traditionally male-dominated occupations. Целенаправленные программы развития профессиональных навыков помогают женщинам и девушкам получать доступ к профессиям, в которых традиционно доминируют мужчины.
Social and economic inequalities affect access to public life and to justice. Социальное и экономическое неравноправие влияет на доступ к участию в общественной жизни и к правосудию.
On-site access to more identifiable microdata, typically with stringent audit trails and NSO supervision. Физический доступ к в большей мере идентифицируемым микроданным, как правило, со строгой сквозной проверкой и под надзором НСУ.