Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Access - Доступ"

Примеры: Access - Доступ
Public access to justice is rare in international forums. Доступ общественности к правосудию в международных форумах обеспечивается в редких случаях.
They have received access to modern technological systems including Internet. Многие имеют доступ к современным информационным системам, одной из которых является Интернет.
Furthermore, e-government policies can facilitate access to information infrastructure by promoting connectivity and networking. Кроме того, политика в области электронного управления может облегчать доступ к информационной инфраструктуре благодаря расширению возможностей подключения и созданию сетей.
In 20 conflicts around the world humanitarian access is either denied or obstructed. В ходе 20 конфликтов во всем мире гуманитарный доступ отсутствует или на его пути создаются препятствия.
An example is access to water and sanitation. В данном случае примером является доступ к воде и средствам санитарии.
Twenty-six per cent indicated they had poor access to electricity, telephones and/or water. Двадцать шесть процентов опрошенных отметили, что они имеют ограниченный доступ к электроснабжению, телефонной связи и/или воде.
Young people need increased access and reduced barriers to micro-credit programs. Молодежи надо предоставить более широкий доступ к программам микрокредитования, устранив препятствия, стоящие на ее пути.
Subscriptions increased, allowed wider access to legal environmental resources. Увеличилось число подписчиков, расширился доступ к источникам правовой информации по экологическим вопросам.
By using it, professionals gained access to communications and positioning information. Благодаря использованию этой системы специалисты получают доступ к средствам связи и данным, позволяющим определять местоположение.
Export diversification, removal of supply side constraints and market access were areas needing international cooperation. Необходимо активизировать международное сотрудничество в таких областях, как диверсификация экспорта, устранение ограничений на предложение товаров и доступ к рынкам.
New database systems will support access to meta-data (2004). Новые системы баз данных будут поддерживать доступ к метаданным (2004 год).
Lawyers may access their clients at all times. Адвокаты должны иметь доступ к своим клиентам в любое время.
Humanitarian access must be provided to help all these people. Для оказания помощи всем этим людям к ним должен быть предоставлен гуманитарный доступ.
The operators have free access to the transport infrastructure without discrimination. Операторы имеют свободный доступ к транспортной инфраструктуре без какой бы то ни было дискриминации.
Still, access to transportation in many developing countries remains inadequate. В то же время во многих развивающихся странах доступ к услугам транспорта остается неадекватным.
They focused on access; rehabilitation; prescription drugs; and competitive sports. Они сосредоточивали внимание на таких вопросах, как доступ; реабилитация; лекарства, отпускаемые по рецепту и соревновательные виды спорта.
The Poverty Monitoring Database provides quick access to comprehensive poverty information. База данных для отслеживания нищеты предоставляет быстрый доступ к полной информации о нищете.
Staff complements were increased in areas where closures hindered access. В тех районах, доступ в которые был затруднен в результате закрытия территорий, был увеличен штат сотрудников.
Numerous obstacles to access to justice currently exist in many Signatory countries. З. Во многих странах, подписавших Конвенцию, в настоящее время существуют многочисленные препятствия, затрудняющие доступ к правосудию.
A basic element related to all these points is access to medication. Ключевой момент, связанный со всеми этими тезисами, - это доступ к лекарственным препаратам.
Domestically inspired ideas such as access to microcredit and non-formal education were emancipating women economically. Возникшие внутри страны идеи, такие как доступ к микрокредитам и неформальному образованию, эмансипируют женщин в экономическом плане.
This system provides restricted access for interested parties and the public. Эта система обеспечивает ограниченный доступ заинтересованных сторон и общественности к содержащейся в ней информации.
Universal access is a process in which prevention remains paramount. Всеобщий доступ является процессом, в котором огромную роль по-прежнему играет профилактика.
Educational attainment in general remains strong and access to primary education is universal. Успехи в области образования в целом остаются на высоком уровне, и доступ к начальному образованию является всеобщим.
The UN/ECE region includes countries where Internet access is still poor even for government officials. В регион ЕЭК ООН входят страны, в которых доступ к Интернету по-прежнему не является качественным даже для сотрудников государственных учреждений.