Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Access - Доступ"

Примеры: Access - Доступ
It is also important to ensure that girls and women with a disability can easily access these facilities. Наряду с этим важно обеспечить девочкам и женщинам-инвалидам удобный доступ к этим сооружениям.
Full reproductive rights including the right and access to free and lawful abortion все репродуктивные права, включая право на бесплатное и законное прерывание беременности и доступ к соответствующим услугам;
Laws and cultural practices hinder women's access to land and other agricultural resources. Законы и культурные обычаи не позволяют женщинам получить доступ к земле и другим сельскохозяйственным ресурсам.
Make it easier for women to access loans without collateral: Using intellectual capital to secure loans. Упростить для женщин доступ к беззалоговым кредитам: использовать для обеспечения кредитов интеллектуальный капитал.
Women's full participation is critically important if they are to gain access to and benefit from natural resources in an equitable and sustainable way. Полномасштабное участие женщин в экономике имеет решающее значение, если они хотят получать доступ к природным ресурсам и извлекать из них выгоду на справедливой и устойчивой основе.
Furthermore, women's full participation and access to natural resources are priorities for rebuilding peaceful societies. Кроме того, полномасштабное участие женщин в добыче природных ресурсов и доступ к ним являются приоритетными вопросами в деле восстановления обществ на мирной основе.
We welcome the increased access of indigenous girls and women aged 6-22 to educational establishments. Мы приветствуем возросший доступ к образовательным учреждениям для девочек и женщин коренных народов в возрасте от 6 до 22 лет.
Universal access to quality public services is fundamental to building just and equitable societies. Всеобщий доступ к качественным общественным услугам имеет основополагающее значение для строительства справедливого и равноправного общества.
Many mothers and pregnant women access valuable information on healthy pregnancy, safe delivery and child care through the use of mobile phones. Многие мамы и беременные женщины получают доступ к необходимой информации о здоровой беременности, безопасных родах и уходу за ребенком с помощью мобильных телефонов.
Even in countries such as Bulgaria, Hungary, Poland and Romania, access to modern contraception remains an issue. Даже в таких странах, как Болгария, Венгрия, Польша и Румыния доступ к современным средствам контрацепции остается проблематичным.
Service providers and women's lack of awareness of the legal status can severely limit access to related services. Доступ женщин к соответствующим услугам может быть серьезно ограничен по причине позиции, занимаемой поставщиком услуг, а также неосведомленности женщин относительно соответствующих правовых норм.
Between 1990 and 2010, an estimated 1.5 billion people in the region gained access to improved water sources. В период 1990 - 2010 годов приблизительно 1,5 млрд. человек, проживающих в регионе, получили доступ к улучшенным источникам водоснабжения.
There is equal access to canteens, evening studies in boarding schools, and leisure activities. Предоставляется равный доступ к столовым, вечерним занятиям и отдыху.
This has ensured wider access to women in reproductive ages. Такая мера обеспечила более широкий доступ женщинам репродуктивного возраста.
In the European Union, access to reproductive rights remains uneven. В Европейском союзе доступ к репродуктивным правам по-прежнему распределен неравномерно.
All survivors should be granted access to justice while the perpetrators should face their sentences without impunity. Все пострадавшие должны получить доступ к правосудию, а преступники должны понести наказание.
Non-communicable disease prevention and control could also be integrated into maternal and child health programs to improve access to these services by women and girls. Предупреждение неинфекционных заболеваний и борьбу с ними также следует включать в программы охраны материнства и детства, с тем чтобы улучшать доступ к этим услугам для женщин и девочек.
In some countries, contraceptive use is extremely low, especially among married adolescents, and access to safe abortion is limited. В некоторых странах применение контрацептивов является крайне низким, особенно среди состоящих в браке подростков, а доступ к безопасным средствам прерывания беременности - ограниченным.
Ensure free access to safe and legal abortion services Обеспечить свободный доступ к безопасным и законным услугам по проведению абортов
There is limited access to surgical contraception, with striking problems in its universal application throughout the country. В настоящее время имеется ограниченный доступ к хирургической контрацепции, и существуют бросающиеся в глаза проблемы с его повсеместным применением на всей территории страны.
The second recurring issue has been the need to guarantee universal access to legal and safe abortion. Второй неизменно поднимаемой темой является необходимость гарантировать всеобщий доступ к законным и безопасным абортам.
Provide access to physical and mental health care for migrants; предоставлять мигрантам доступ к медицинским услугам в сфере охраны физического и психического здоровья;
The high cost of international bandwidth in Asia and the Pacific has made Internet access unaffordable for much of the region. Высокая стоимость международной широкополосной связи в Азиатско-Тихоокеанском регионе делает доступ к Интернету дорогостоящим для большей части региона.
In particular, mobile phone connectivity is enhancing access to financing and banking services, while the Internet is expanding educational opportunities through distance-learning. В частности, мобильная телефонная связь улучшает доступ к финансовым и банковским услугам, в то время как Интернет расширяет образовательные возможности в результате дистанционного обучения.
For example, access to schools and health centres is not possible without good roads. Например, без хороших дорог невозможно обеспечить доступ в школы и медицинские центры.