Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Access - Доступ"

Примеры: Access - Доступ
As a result, Carib people had equal access to government services and, in some cases greater access than the general population of Dominica. В итоге карибы получают равный, а в некоторых случаях и более широкий доступ к государственным услугам по сравнению с основной массой населения Доминики.
The Construction Act assures equal access to all works in public use and assures access for functionally impaired persons. Закон о строительстве гарантирует равный доступ ко всем объектам общественной инфраструктуры и доступ для людей с ограниченными возможностями.
For example, corruption can exclude the poor from access to goods and services offered by the administration, or from access to justice. Например, коррупция может закрыть неимущим доступ к товарам и услугам, предлагаемым администрацией, или доступ к правосудию.
For female own-account workers, moreover, inequalities are manifested in limited access to property, assets and credit, or access being conditional on the existence of a male guarantor. Более того, что касается самостоятельно занятых женщин, то неравенство проявляется в ограниченности доступа к имуществу, активам, кредитам или в том, что такой доступ зависит от наличия гаранта из числа мужчин.
JS 1 stated that while progress has been made with internet access, the exorbitant cost of internet limited access to information and freedom of expression. В СП 1 отмечается, что, в то время как был достигнут прогресс в вопросах доступа к Интернету, чрезмерная стоимость Интернета ограничивает доступ к информации и свободе выражения мнений.
Okay, I give you access, you give me access. Хорошо, я даю тебе доступ - ты даешь мне доступ.
Article 19 recommends the adoption of a law on access to information in line with international norms and standards to ensure greater transparency and equal access to public services. Организация "Статья 19" рекомендовала принять соответствующий международным нормам и стандартам закон о доступе к информации, который обеспечивает более высокую транспарентность и равный доступ к государственным службам.
Initiatives to increase access to clean, renewable energy for poor and vulnerable groups were adopted in 56 countries, 40 of which have demonstrated increased access to energy. В 56 странах были приняты инициативы, направленные на расширение доступа малоимущих и уязвимых групп населения к чистым возобновляемым источникам энергии, и в 40 из них был облегчен доступ к энергоносителям.
UNESCO observed that Internet access was severely restricted, and that the Government monitored those who obtained access. ЮНЕСКО отметила, что доступ к Интернету серьезно ограничен и что правительство ведет наблюдение за теми, кто получил к нему доступ.
We can't access anything about specific property holdings, but my friend found this tiny loophole that grants us access to Clyde's corporate expenses. Мы не можем получить информацию о конкретном имуществе но друг отыскал лазейку предоставляющую нам доступ к расходам корпорации Клайда.
The whole world will have access, free access to our latest software. РИОС будет запущен и мир получит доступ, свободный доступ к новейшему программному обеспечению.
I was thinking, access to a funeral director would be easier than access to a secure military compound. Я подумала, получить доступ к начальнику похоронного бюро будет проще, чем к засекреченной военной базе.
In order to provide access to different researchers' computer device from other Autonomous Regions, regional offices have been provided with a secure place access. В интересах обеспечения доступа к компьютерному оборудованию различных исследователей из других автономных областей региональным отделениям был предоставлен доступ с безопасных мест.
The protectionist policies pursued by developed countries limited access to markets by developing countries and barred their access to preferential and equitable benefits. Протекционистская политика, проводимая развитыми странами, ограничивает доступ развивающихся стран к рынкам и закрывает им доступ к получению преференциальных и справедливых льгот.
Humanitarian access was also seriously hampered until mid-2004 when the Government finally agreed to a more flexible and expeditious procedure for granting access to humanitarian workers. Гуманитарный доступ был также серьезно затруднен до середины 2004 года, когда правительство наконец-то согласилось с более гибкой и оперативной процедурой предоставления доступа гуманитарным сотрудникам.
Knowledge management systems were updated and access to all official documents was improved, including direct access and search capabilities for decisions and reports. Были обновлены системы управления знаниями и улучшен доступ ко всем официальным документам, в том числе расширены возможности прямого доступа и поиска для целей подготовки решений и докладов.
Women's access to and control over intangible resources, such as access to information; доступность для женщин неосязаемых ресурсов, как, например, доступ к информации, а также контроль над ними;
Wireless Internet access - ITSD provides wireless Internet access from convenient locations in the Secretariat Building. Доступ в беспроводной Интернет - ОИТО обеспечивает доступ к беспроводной Интернет из удобно расположенных мест в здании Секретариата.
They also need access to improved seed as well as better cultivation techniques, inputs, information and market access. Им также необходим доступ к улучшенным посевным материалам, а также более эффективным технологиям производства, ресурсам, информации и рынкам.
For the purposes of these Guidelines, 'international access' means public access to international forums in accordance with these Guidelines. Для целей настоящего Руководства "международный доступ" означает доступ общественности к международным форумам в соответствии с настоящим Руководством.
The PRTR Protocol has specific articles dealing with public participation, access to information and access to justice. В Протоколе о РВПЗ имеются конкретные статьи, регламентирующие участие общественности, доступ к информации и доступ к правосудию.
Such access is not protected by law. As a result, nothing prevents the chair of a court to deny third-party access to a trial record. Такой доступ не гарантирован законом, вследствие чего ничто не мешает председателю суда отказать третьей стороне в доступе к протоколам судебных заседаний.
Therefore, community access points are seen as cost-effective tools in the realization of those socio-economic development goals where information dissemination and access are important. Поэтому общинные пункты доступа считаются эффективным с точки зрения затрат инструментом реализации тех целей социально-экономического развития, важным компонентом которых является распространение информации и доступ к ней.
However, inadequate policy and regulatory environments, poor access to information and weak human and institutional capacity for microfinance severely limited access to microcredit. Однако отсутствие надлежащих мер политики и соответствующей регламентации, ограниченный доступ к информации и недостаточный институциональный потенциал и потенциал людских ресурсов для целей микрофинансирования резко ограничивают доступ к микрокредитам.
We need to provide better market access, including access to financial services. Мы должны обеспечить лучший доступ к рынкам, включая доступ к финансовым услугам.