Since 1918 the city has become a part of Yugoslavia (then Montenegro). |
С 1918 года город находится в составе Югославии (затем - Черногории). |
Your body then stores this glucose in fat cells and uses it for energy. |
Затем, ваше тело запасает глюкозу в жировых клетках и использует ее для выработки необходимой энергии. |
Both sarin and VX were then used in several assassinations (and attempts) over 1994-95. |
И зарин, и VX-газы были затем использованы в нескольких убийствах (и попытках убийств) в 1994-1995 годах. |
They then learn that Galvez recently left the area. |
Они затем узнают, что Галвес недавно покинул район. |
He then took Steel Serpent back to the city. |
Затем он отправил Стального Змея обратно в город. |
The division then returned to Japan and remained there for a short time. |
Затем дивизия вернулась в Японию и осталась там на небольшой срок. |
On April 13, the OIG report was released to Congress and obtained by the Associated Press, which then published it. |
13 апреля доклад ОГИ был представлен Конгрессу и получен Ассошиэйтед Прессом, которое затем опубликовало его. |
All three groups were then asked how much they liked the researcher. |
Затем у всех трёх групп поинтересовались, насколько им понравился человек, проводивший исследование. |
She then presented in 2005 on TF1 a short program about road safety La bonne conduite. |
Затем она вела в 2005 году на «TF1» короткую программу о безопасности на дороге «La Bonne Conduite». |
The patient was then preserved by chemical means. |
Затем пациент был сохранен химическими средствами. |
These also collected taxes, which were then paid over to the British. |
Они также собирали налоги, которые затем были выплачены англичанам. |
Holmes then decided to move on and fight someone else. |
Холмс затем решили идти дальше и провести бой с кем-то ещё. |
It was then sold for $152 million to Alteon Networks. |
Затем компания была продана за 152 миллиона долларов Alteon Networks. |
They might then sell the boat and share the proceeds. |
Затем они могли продать лодку и разделить выручку. |
Arthur then launched other entertainments on TF1, like Rêve d'un soir and 120 minutes de bonheur. |
Затем Артур запустил другие развлекательные программы на TF1, такие как «Rêve d'un soir» и «120 минут de bonheur». |
Leviathan then chose to betray their partners and take the technology for themselves. |
Затем Левиафан решил предать своих партнеров и взять технологию для себя. |
They then go to get a fake passport made for Brody. |
Они затем идут, чтобы получить поддельный паспорт, сделанный для Броуди. |
It has taken with him self the daughter in travel to America, then has found son Manko from Indian. |
Он взял с собой в путешествие в Америку дочь, затем обрел сына Манко от индианки. |
An outraged Jigsaw then shoots Microchip in the head. |
Возмущеный Джигсо затем стреляет Микрочипу в голову. |
She was then praised for having presented "full three-dimensional characters". |
Затем она получила высокую оценку за представление «полных трехмерных персонажей». |
He then decided to send his portfolio to directors. |
Затем он решил отправить свое портфолио режиссёрам. |
The Borg then place the assimilated children into maturation chambers to quickly and fully grow them into mature drones. |
Затем борг помещают ассимилированных детей в камеры созревания, чтобы быстро и полностью вырастить их в зрелых дронов. |
The people it kills, get up and kill in Japanese then in English. |
Люди, которых он убивает, встают и убивают».) сначала на японском, затем на английском. |
Jason Doucette then followed suit and reached 12.5 million digits in May 2000. |
Джейсон Дусетт затем последовал их примеру и достиг 12,5 миллионов цифр в мае 2000 года. |
He then first left the Great Refuge with the other members of the Royal Family, acting as a scout for them. |
Затем он первым покинул Большое убежице с другими членами королевской семьи, действуя в качестве разведчика для них. |