Tecumseh then traveled to the south on a mission to recruit allies among the "Five Civilized Tribes". |
Текумсе затем отправился на юг, чтобы набрать союзников среди «Пяти цивилизованных племён». |
It then computes the 160-bit SHA-1 hash of the header. |
Затем он вычисляет 160-битный SHA-1 хеш заголовка. |
Upon his return to Cyprus, he became first an administrator, then the leader of the Association of Revolutionary Youth. |
По возвращении на Кипр работал администратором, а затем руководителем Ассоциации революционной молодежи. |
In 1845 and 1846 he lived in Brussels, then Paris. |
В 1845-1846 жил в Брюсселе, а затем в Париже. |
Production moved to Paris in mid-October then to London by the end of the month. |
В середине октября производство фильма переместилось в Париж, а затем в конце месяца - в Лондон. |
He then turns on a device that electrocutes the participants. |
Затем он включает устройство, которое электризует участников. |
Athenian forces then go on to attack the Spartan allies on the Corinthian Gulf. |
Афинские войска затем атакуют спартанских союзников в Коринфском заливе. |
All military and civilian personnel were then evacuated overland to Sidi Ifni. |
Все военные и гражданские сотрудники были затем эвакуированы по суше в Сиди-Ифни. |
Inslee then served as regional director for the United States Department of Health and Human Services under President Bill Clinton. |
Затем Инсли служил региональным директором департамента министерства здравоохранения и социальных служб во время президенства Билла Клинтона. |
RNAP is then able to bind to the promoter and begin transcription of the lacZYA gene. |
РНК-полимераза затем может связываться с промотором и начинать транскрипцию гена lacZYA. |
Foodpanda processes and sends orders directly to partner restaurants, which then deliver to their customers. |
Foodpanda обрабатывает и отправляет заказы напрямую в рестораны-партнеры, которые затем доставляют еду клиентам. |
The format was then picked up on other mailing lists and Usenet newsgroups. |
Формат затем был заимствован другими списками рассылки и новостными группами Usenet. |
These recordings may then be used by state-run media as part of a propaganda effort. |
Эти записи затем могут быть использованы государственными СМИ для пропагандистских целей. |
She then did similar work with the Allied Commission in Austria in 1946-1948. |
Затем проделала аналогичную работу в составе Союзной комиссии в Австрии в 1946-1948 годах. |
She then started working for the company behind the scenes, as a receptionist and in public relations. |
Затем она начала работать в компании за кулисами, в качестве администратора и в сфере связей с общественностью. |
Kalmaged then impelled the men from the nearby islands to kill both Androlus and OX. |
Затем Калмагед принудил людей с ближайших островов убить Андролуса и Окса. |
He then founded a non-profit organization Kriisipalveluyhdistys (Crisis Service) that trains workers how to behave in crisis situations. |
Затем основал некоммерческую организацию Kriisipalveluyhdistys, которая занималась помощью рабочим в вопросах поведения в кризисных трудовых ситуациях. |
He then returned to the UK, when he led moves to expel Trotskyists from the CPGB. |
Затем вернулся в Великобританию и начал агитацию за изгнание троцкистов из КПВ. |
They were then re-hired by Eric Bischoff, upon his return to the position of RAW General Manager. |
Затем были вновь наняты Эриком Бишофом, после его возвращения на должность генерального директора RAW. |
The bill is then introduced to the House of Representative for debate, amendment, and vote. |
Затем законопроект представляется Палате представителей для обсуждения, внесения поправок и голосования. |
He then escapes as David tries to shoot him, but Mary Margaret tells David that they should help Regina instead. |
Затем он убегает, как только Дэвид пытается стрелять в него, но Мэри Маргарет говорит Дэвиду, что они должны помочь Реджине, а то она умрет. |
The series then changed hands and was written by Zeb Wells, with art by Terry Pallot. |
Затем серия перешла в руки и была написана Зебом Уэллсом, с художником Терри Палло. |
He then retired to private life in Mexico City. |
Затем он удалился в частную жизнь в Мехико. |
There, the hacker defeats Diego a second time, then attempts to disembark. |
Там хакер побеждает Диего второй раз, а затем пытается отстыковаться. |
Bausch & Lomb subsequently suspended, then recalled, shipments of one particular product, ReNu with MoistureLoc. |
Bausch & Lomb приостановил, а затем отозвал, поставки этого конкретного продукта, ReNu с MoistureLoc. |