| And so then I went on to Japan, learned some Japanese. | Затем я отправился в Японию. Подучил японский. |
| He then loaned this money to himself and his friends to reinvest in shares of the bank. | Затем он ссудил эти деньги себе и своим друзьям, чтобы реинвестировать их в уставной капитал. |
| Your attacker first came to your office, then found you on the street. | Ваш нападавший сперва пришел в ваш офис, затем нашел вас на улице. |
| Well, it's possible the shooter used a different gun, then dropped this one to put us off his track. | Возможно, стрелок использовал другой пистолет, затем бросил этот, чтобы сбить нас со следа. |
| But then they'll come for you. | Но затем они придут к тебе. |
| He was briefly conscious, then his systolic dipped below 60, and he was out again. | Он ненадолго пришёл в сознание, затем систолическое упало ниже 60, и он снова вырубился. |
| His ethical and moral subroutines then took over. | Затем его этические подпрограммы дали сбой. |
| But then I wandered into the bookstore, and I found the trouble that I was looking for. | Но затем я побрела в книжный магазин и нашла проблему которую я и искала. |
| There's a heavy steel gate, then the door to the vault. | Прочные стальные двери, затем дверь в само хранилище. |
| You must know, sir, that we are here then to release the hunter. | Вы должны знать, сэр, что мы здесь затем, чтобы освободить охотника. |
| Met up with the Kendricks brothers, killed them, then tracked Heath down. | Встретился с братьями Кендрикс, убил их, а затем выследил Хита. |
| The matter then self-destructs back into energy. | А затем аннигилурует назад в энергию. |
| Clever fox - first becomes human... then turns himself to stone. | Хитрая лисица: сперва превратилась в человека, а затем стала каменной. |
| Today's comedy is setup, punchline, then awkward. | Сегодняшняя комедия - это завязка, кульминация, а затем неловкость. |
| First across the United States, then the world... | Сначала Америку, а затем и весь мир. |
| The eye is immobilized, then a scalpel is used to sever the optic nerve. | Глаз обездвиживается, затем скальпелем перерезается зрительный нерв. |
| Did two tours overseas, then requested a transfer back to the States. | Совершил две командировки заграницу, затем запросил перевод назад в Штаты. |
| D.O.D. thinks Snyder's been putting encrypted secrets in video games, which then are mass-distributed. | Министерство обороны думает, что Снайдер вложил зашифрованные секреты в видео игры, которые затем массово распространили. |
| That company then transferred $1 million to a company in Hong Kong... known as Infinity. | Та компания затем перевела 1 миллион долларов компании в Гонконге... известной, как "Бесконечность". |
| He flew back from China, - then he came here. | Он прилетел из Китая, затем приехал сюда. |
| I'd help her up, but then you'd get another one. | Я подняла ее, а затем вы хотите получить друге. |
| Titrate up his nitrate drip, then diuretics. | Титровать уровень нитратов, затем мочегонные. |
| Cut her loose, then let's shadow her. | Выпусти ее, затем стань ее тенью. |
| But then, all of a sudden, time stopped. | Но затем, внезапно, время остановилось. |
| Double right hand by Sanchez, then a triple left hook. | Двойной правый от Санчеза, затем тройной левый хук. |