Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
Civilian managers and military commanders are then evaluated in terms of such efforts in their performance appraisals. Затем гражданские руководители и военачальники проходят служебную аттестацию, которая проводится с учетом результатов такой работы.
The objectives, expected accomplishments and performance measures are then reflected in the workplans of the responsible heads of components. Соответствующие цели, ожидаемые достижения и показатели для оценки работы затем включаются в планы работы руководителей соответствующих компонентов.
Cases related to UNHCR staff members were then reviewed to determine whether formal investigation was warranted. Затем жалобы, касающиеся сотрудников УВКБ, рассматриваются на предмет того, насколько оправданным является проведение официального расследования.
Mr. Lomy then discussed three elements of the financing for development framework. Затем г-н Ломей рассмотрел три элемента рамок финансирования развития.
The local experiences then feed into agriculture and food security policies, plans and programmes in member States. Затем местный опыт включается в политику, планы и программы в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности в государствах-членах.
The debate then shifted to the concept of inclusiveness. Затем участники дискуссии перешли к обсуждению концепции всеобщего участия.
Having invaded Sahrawi lands, the Kingdom of Morocco had then attempted to share the Territory with a neighbouring country. Вторгнувшись на сахарские земли, Королевство Марокко затем предприняло попытку поделить территорию с одной из соседних стран.
He then stated that it was obvious that the expression "treaty in force" also covered treaties applied provisionally. Затем он заявил, что выражение «договор в силе» совершенно очевидно также относится к договорам, которые применяются временно.
There then follow 33 principles (some subdivided) and associated commentary, forming the London Statement of Principles. Затем следуют ЗЗ принципа (некоторые поделены на пункты) и комментарии к ним, образующие «Лондонское заявление о принципах».
The repository would then publish the documents, presumably on its website. Затем хранилище публикует документы, предположительно на своем веб-сайте.
The next sentence would then begin with the words "The Commission further noted that". Следующее предложение затем будет начинаться со слов "Комиссия далее отметила".
Their analysis could then be published separately as a digest of case law. Их анализ можно было бы затем опубликовать отдельно как сборник по прецедентному праву.
The Commission would then discuss the practical application of its strategic approach to existing projects. Затем Комиссии следует обсудить практическое применение своего стратегического похода к имеющимся проектам.
The resultant texts could then be reviewed and endorsed by the Commission. Получаемые тексты могут быть затем рассмотрены и утверждены Комиссией.
Often, these traditions, roles, practices and cultural identities are then passed on to the girls within a family and community. Часто в семье и общине эти традиции, социальные роли, обычаи и культурная самобытность затем передаются девочкам.
The facilitator then went on to talk about the women's inner power. Затем инструктор стала говорить о внутренней силе женщины.
The recommendations made by the Committee for Programme and Coordination would then be considered by the General Assembly. Вынесенные Комитетом по программе и координации рекомендации будут затем рассмотрены Генеральной Ассамблеей.
The session was then declared opened. Затем было объявлено об открытии работы сессии.
It then outlines the key monitoring principles together with reporting and governance arrangements for ensuring effective monitoring. Затем в нем обозначаются ключевые принципы мониторинга, а также механизмы отчетности и управления для обеспечения эффективного мониторинга.
The ministries' replies to the concluding observations were then published on the Government's website. Подготовленные министерствами ответы на заключительные замечания были затем обнародованы на веб-сайте правительства.
The health enterprises can then evaluate these findings and make efforts to combat infections and antibiotic resistance. Это позволяет затем медицинским учреждениям анализировать поступающую информацию и принимать меры по борьбе с инфекциями и резистентностью к антибиотикам.
The students are then bonded to serve their sponsoring organizations for a period of time. Затем эти учащиеся обязуются работать в спонсирующей их организации в течение определенного времени.
The Assemblies will then consider the progress made and decide on the convening of a diplomatic conference. Затем Ассамблея рассмотрит вопрос о достигнутом прогрессе и примет решение относительно созыва дипломатической конференции.
The Conference then proceeded to agenda item 3, Election of the members of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. Затем Конференция приступила к рассмотрению пункта 3 повестки дня «Выборы членов Комитета по правам инвалидов».
He then outlined several activities that had been completed under that programme. Затем он кратко охарактеризовал несколько мероприятий, завершенных в рамках этой программы.