| With the previous commands already have the basic setup of our interfaces, then configure our tunnel interface. | С предыдущей команды уже есть базовые настройки нашего интерфейсов, а затем настроить наш тоннель интерфейс. |
| The client computer then responds with DHCP REQUEST, asking the DHCP server if it may lease the offered IP address. | Затем клиентский компьютер передает ответ DHCP REQUEST, спрашивая DHCP сервер о возможности арендовать предлагаемый IP адрес. |
| Word of mouth network, then Ali the software exactly the same. | Слова из уст сети, а затем Али программного обеспечения точно так же. |
| If I navigate to the page, then use the Canon Easy-WebPrint toolbar, the page prints normally. | Если перейти на страницу, а затем воспользоваться параметрами панели инструментов Canon Easy-WebPrint, страницы печатаются нормально. |
| The boys then sit peacefully in the train and go for the weekend back home to their families. | Мальчики, а затем мирно сидят в поезд и поехать на выходные домой к своим семьям. |
| We then add these simple styles to again use margins to position our left and middle columns where needed. | Затем добавим вот такие простые стили, снова используя поля для позиционирования левой и средней колонок, так, как нам нужно. |
| You then select the center point of the inset image you want to create. | Затем вы выбираете центральную точку вставки изображения, которую необходимо создать. |
| I then went on to show you some group policy settings that you can use to control the way that QoS behaves. | Затем я показал некоторые параметры групповой политики, которые вы можете использовать для контроля над поведением QoS. |
| The kernel can then use this blob to authenticate with the server and mount the requested filesystem. | Ядро затем может использовать этот BLOB-объект для аутентификации на сервере и монтирования запрошенной файловой системы. |
| For example, the resolved document can then be easily transformed to HTML and viewed by a browser. | Например, разрешенный документ затем может быть легко преобразован в HTML и просмотрен с помощью браузера. |
| If you land in Beavuais then travel with Ryanair, almost 95% accuracy. | Если земля в Beavuais затем отправится с Ryanair, почти 95% точностью. |
| Products can be erased repeatedly in a mode for delicate fabrics, then to iron. | Изделия можно стирать неоднократно в режиме для деликатных тканей, затем утюжить. |
| Users can then configure their VPN client software to present the user certificate to authenticate to the VPN server. | Пользователи могут затем настроить свое программное обеспечение VPN клиента для представления пользовательского сертификата для аутентификации серверу VPN. |
| Let the Installation Wizard complete, then click Close as shown in Fig 6. | Дайте Мастеру Инсталляции завершить работу, затем нажмите Close (Закрыть), как показано на Рис. 6. |
| He began with a presidential trip to Algiers, then to Tripoli, followed by ministerial trips to Beirut. | Он начал с президентского визита в Алжир, затем Триполи, далее последовали визиты на министерском уровне в Бейрут. |
| The contaminants are then washed down the drain. | Загрязняющие вещества затем смываются в канализацию. |
| Please enter your Username and e-mail address then click on the Send Password button. | Пожалуйста, введите Ваши имя пользователя и адрес e-mail, затем нажмите кнопку "Отправить пароль". |
| Alexander Nevsky has broken Swedes on Neva then has rejected a campaign of crusaders to Russia. | Александр Невский разбил шведов на Неве, затем отбросил поход крестоносцев на Русь. |
| I then search the forums Neobux and Upbux to take an average profit of users. | Затем я Поиск по форумам Neobux и Upbux взять среднюю прибыль пользователей. |
| Forbes Pearson (Star Refrigeration) then explained how new refrigerant legislations can lead to new product opportunities. | Форбес Персон (Star Refrigeration) затем объяснил, как новые законодательства охлаждения могут привести к новым возможностям продукта. |
| Fernando then handed his beloved land of poor peasants. | Фернандо затем передали его любимой земли бедным крестьянам. |
| Point A: And if the price was moving down to 1.2055 then automatically terlikudasi on 5-point profit. | Point: А если цена движется вниз к 1,2055 затем автоматически terlikudasi по 5-балльной прибыли. |
| The burst then financial crisis has put collective in the hardest position. | Разразившийся затем финансовый кризис поставил коллектив в тяжелейшее положение. |
| On the left, go then to the appropriate area. | На левом, а затем перейдите на соответствующую область. |
| So you should set a stop loss first, then if necessary you can add features to complement trailing stop. | Так что вам следует установить Stop Loss, а затем в случае необходимости вы можете добавлять новые функции в дополнение к трейлинг стоп. |