You wait for him to reach the cordon, then engage. |
Ты ждешь его, чтобы добраться до оцепления, Затем занимаешься им. |
Follow the sublevel north 200 meters, then climb up. |
Пройдите 200 метров на север, затем поднимитесь наверх. |
I need his room number and a key, then you can go home. |
Мне нужен номер его комнаты и ключ, затем можешь идти домой. |
No, stayed there until 6:30, then walked to school. |
Нет. Сидела до 6:30, затем пошла в школу. |
Now, I will have the orange... then I will have satisfaction. |
Итак, я требую сперва апельсин, затем сатисфакцию. |
Right, get Teal'c first, then go back in time to change the past, fix the future. |
Начнем с Тилка. Затем вернемся во времени, изменим прошлое и исправим будущее. |
They knocked him unconscious, bound him to the chair, then they started stabbing. |
Они вырубили его, привязали к стулу, а затем начали наносить удары ножем. |
In the ceremony, an Urrone's nanites are removed, then distributed. |
Это церемония, когда наниты Урронов удаляются, а затем перераспределяются. |
I'll see to the rabbit, then help you set the table. |
Я погляжу как там кролик, а затем помогу тебе накрыть стол. |
Most of the System Lords were killed by the Replicators, then we defeated the Replicators. |
Большинство Системных Владык были убиты репликаторами, а затем мы уничтожили репликаторов. |
That got left behind by people then forgot over the years. |
Это было оставлено людьми затем забыто за эти годы. |
These new dangerous substances then damage the genetic content of ourselves. |
Затем эти новые опасные вещества повреждают генетическое содержимое самих себя. |
This then needs to be converted to the active form, which is responsible for keeping cells throughtout the body in optimal condition. |
Затем он должен быть преобразован в активную форму, которая отвечает за поддержание клеток тела в оптимальном состоянии. |
These animal proteins are then treated as foreign invaders and are attacked by our own immune system and destroyed. |
Затем эти животные белки организм воспринимает как инородных захватчиков, атакует их при помощи собственной иммунной системы и разрушает. |
You then disposed of said document without even reading it. |
Затем вы избавились от этого документа, даже не прочитав его. |
But then we reached out to Jersey City PD. |
Но затем мы связались с департаментом полиции Джерси. |
They appear after rains, but then vanish almost as quickly as they came. |
Они появляются после дождей, но затем исчезают так же быстро, как и появились. |
Lies became my second, then my first, and finally my only essence. |
Ложь была моей второй, затем стала первой и, наконец, единственной сущностью. |
then the police came to throw me out. |
Затем пришли полицейские и вышвырнули меня из моего же дома. |
Playing the part of the grieving widow, then sneaking off to meet your toy boy. |
Разыгрываешь роль безутешной вдовы, затем украдкой встречаешься с утешителем. |
First at the apartments, then here. |
Сначала в квартире, затем здесь. |
But if someone came in and disturbed the hoarder's system, then put everything back, it would look different. |
Но если кто-то зайдет и нарушит систему барахольщика затем положит все на место, это будет выглядеть по-другому. |
The perp killed the owner 52 minutes ago at crime scene number one, then took off. |
52 минуты назад на первом месте преступления подозреваемый убил владельца квартиры, затем бежал. |
They'd move to Oakland, then to a commune in Sebastopol. |
Переехали в Окленд. Затем в коммуну в Себастополе. |
Think it over then we'll discuss it. |
На обдумывание 10 минут, затем приступим к обсуждению. |