| I shall then instruct you to secure the doors. | Затем, я дам вам команду заблокировать двери. |
| It's over, then it begins again. | Все кончено, затем все начинается снова. |
| 'We then broke out the map and went off to find the mouth of our river. | Затем мы разложили карту и отправились искать устье нашей реки. |
| Anna-Marie then took me home with her. | Затем Анна-Мари привела меня к себе домой. |
| Remember, first ice, then heat. | Запомните, сначала лед, затем тепло. |
| But then Jack happened, and now Carl. | Но затем случился Джек, а сейчас и Карл. |
| Solstice degrees add latitude, then subtract 1 degree a day. | Градус солнцестояния плюс широта, затем вычитаем 1 градус в день. |
| But then I realized, no. | Но затем я поняла, что нет. |
| He then cloned six children in his own image. | Затем он создал 6 клонов себя в качестве детей. |
| She studied urban planning, then went to work for the city. | Она изучала городское планирование, затем отправилась работать в город. |
| But then... all evening, all he talked about was how much he hated Aidan for stealing you. | Но затем... весь вечер он говорил только о том, как сильно ненавидит Эйдана за то, что он украл тебя у него. |
| Well, then he slipped out the back and went to Kim's. | Хорошо, затем он выскальзывает и идет к Ким. |
| We'll keep her on the ventilator for a few days, then see what happens. | Мы несколько дней подержим её на аппаратах, а затем посмотрим как дела. |
| Dumped his body under the bridge, then set him on fire to cover your tracks. | Сбросил тело под мост, а затем сжег, чтобы уничтожить следы. |
| That's when she called 911, then waited outside for the police. | Затем, когда она позвонила 911, она стала ждать полицию снаружи. |
| He forged prescriptions to obtain over 30,000 Oxycontin pills that he then sold through the state. | Он подделал рецепты на получение более 30,000 таблеток оксиконтина, которые затем продал государству. |
| I will then speculate on a diagnosis without his. | Затем я поставлю диагноз без его помощи. |
| Of course, I felt very shy about approaching them, but then I was lucky. | Естественно, я стеснялся подойти к ним, но затем мне повезло. |
| Eva and Sebastian went through all her files, then they went to Calais. | Ева и Себастиан просмотрели все ее бумаги, затем они поехали в Кале. |
| We planned to discover the bombs very publicly first, then release to the media that they were very dangerous and expertly made. | Мы планировали сначала публично обнаружить бомбы, затем сообщить СМИ, что они очень опасны и сделаны профессионально. |
| First, I lose my talent, then I become a mother. | Сначала я потеряла свои способности, затем стала мамой крокодильчика. |
| I want you to drive away, then come back the service road. | Я хочу, чтобы ты уехал, затем вернулся по подсобной дороге. |
| Gave her a day to call and explain, then I called her. | Дал ей день позвонить и объяснить, затем сам позвонил. |
| But then she admitted that she was in love with him. | Но затем она призналась, что она любила его. |
| But then the fantasy kind of wore off, he wanted out. | Но затем фантазии испарились, и он захотел покончить с этим. |