| He was coordinator of the ESPRIT European projects Logical Frameworks, then TYPES, from 1990 to 1995. | Был координатором ESPRIT Европейских проектов логических фремворков, затем TYPES, с 1990 до 1995. |
| He then recruits the Runaways forcing them to be an actual superhero team with costumes, but intends to kill them. | Затем он завербовывает «Беглецов», заставляя их быть настоящей командой супергероев с костюмами, но намеревается убить их. |
| Quinn then goes to a nearby house with a U.S. flag posted outside. | Куинн затем идёт в соседний дом с размещённым снаружи американским флагом. |
| He was then assigned to a commission established by Great Britain and France to determine the colonial borders in North America. | Затем был назначен в комиссию, созданную Великобританией и Францией для определения колониальных границ в Северной Америке. |
| Robo Knight then spends the rest of the first season trying to understand human nature. | Затем Робо-Найт провёл остаток первого сезона, пытаясь понять человеческую природу. |
| He then studied business economics at Aachen for six semesters. | Затем он изучал промышленную экономику в Аахене в течение шести семестров. |
| We then form Ak+1 = RkQk. | Затем мы определяем Ak+1 = RkQk. |
| Saul then presents Carrie with the warrant temporarily legalizing her surveillance, which will be valid for four weeks. | Затем Сол представляет Кэрри ордер, временно легализующий её наблюдение, который будет действителен в течение четырёх недель. |
| He was then promoted to major and ordered to develop a semi automatic pistol for the Japanese military. | Затем он получил звание майора и получил приказал разработать полуавтоматический пистолет для японских военных. |
| Chairs were then pulled out from under elderly worshipers. | Затем из-под престарелых молящихся были выдернуты кресла. |
| The Cube is then used by Paul Anslem, a World War II soldier who had traveled with the Invaders against his will. | Куб затем используется Пол Анслем, солдатом Второй мировой войны, который путешествовал с захватчиками против его воли. |
| All unsold stamps from these three sets were returned to AEI, who then placed them on the philatelic market. | Все нераспроданные марки этих трёх серий были возвращены фирме AEI, которая затем выбросила их на филателистический рынок. |
| Wirth then concentrated his efforts on Modula's successor, Modula-2. | Затем Вирт сосредоточил свои усилия в работе над преемником Модулы - Модулой-2. |
| Batroc then has a fight with Captain America, but is eventually defeated and later escapes. | Батрок затем сражается против Капитана Америки, но в конечном счете побежден, и позже сбегает. |
| Life colonized the land, first plants, then animals. | Жизнь колонизировала землю, сначала растения, затем животные. |
| He then left the university and in 1956 established the company which would become Janssen Pharmaceutica. | Затем он покинул университет и в 1956 году основал компанию, которая стала Janssen Pharmaceuticalica. |
| The assembly then appointed Cooke to be its speaker in 1720. | Затем собрание назначило Кука своим спикером в 1720 году. |
| They then carry out advanced training which allows them to take part in all operations. | Затем они проводят углубленное обучение, которое позволяет им принимать участие во всех операциях. |
| The agreement was then approved by the four Allied governments. | Соглашение затем был утверждено правительствами четырёх стран союзников. |
| They will then pass this trait to their offspring, which will result in a fully resistant colony. | Затем они передают этот признак своему потомству, что приводит к развитию полностью резистентной колонии. |
| She has then made a pause in her career due to her marriage and pregnancy. | Затем она сделала паузу в своей карьере из-за замужества и беременности. |
| Users can then see the scenarios side by side and choose the most appropriate. | Затем пользователи могут видеть сценарии рядом и выбирать наиболее подходящие. |
| Arthur Eddington argued that the fine structure constant was a unit fraction, first 1/136 then 1/137. | Артур Эддингтон утверждал, что постоянная тонкой структуры равна доле единицы, сначала 1/136, а затем 1/137. |
| He studied economics in Sofia, Bulgaria from 1949 to 1954, then worked as a journalist in Tirana. | Изучал экономику в Софии, Болгария с 1949 по 1954, а затем начал работать в качестве журналиста в Тиране. |
| She then returns to the hunter and shoots him. | Затем она возвращается к охотнику и стреляет в него. |