Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
Pierson served in the military during World War II, then graduated from Harvard. Пирсон служил в армии во время Второй мировой войны, затем окончил Гарвард.
He then creates a translation team or appoints maintainers to create the teams for him. Затем создаёт команду переводчиков или назначает координаторов для создания команд.
The group then disbanded once again due to managerial problems. Затем группа снова распалась из-за проблем, связанных с менеджерами.
Sun Nan then performed it again with Mao Amin for a music video. Сунь Нань затем исполнил эту песню с Мао Аминь для видеоклипа.
Access templates to get started quickly, then modify them to fit your needs. Шаблоны доступа, чтобы начать быстро, затем измените их, чтобы соответствовать вашим потребностям.
The two then recite Psalm 23 from the Old Testament as the plane burns. Затем двое зачитывают 23-й псалом из Ветхого Завета, пока самолёт горит.
He also helped load his wounded teammate into a High Mobility Multi-Purpose Wheeled Vehicle for evacuation, then returned to combat. Он также помог погрузить своего раненого товарища по команде в высокоподвижное многоцелевое колёсное транспортное средство для эвакуации затем продолжил участие в бою.
Until 1920, training took only four years, but was then extended to six. До 1920 года подготовка студентов занимала всего четыре года, но затем она была продлена до шести лет.
He then returned again to England in 1911 and served as a chaplain with the British Army. Затем он снова вернулся в Англию в 1911 году и служил в качестве капеллана с британской армии.
He played the 1979 season with Houston, then announced his retirement in February 1980. Он сыграл сезон 1979 года за «Хьюстон», а затем объявил о завершении карьеры в феврале 1980 года.
He then drove her body to Georgetown. Затем он отвёз тело в Джорджтаун.
These third parties inform Internet service providers, which then send an alert to the relevant customer. Эти третьи стороны информируют интернет-провайдеров, который затем отправляют уведомления в соответствующие службы.
Honjō then contacted his subordinates and the chief of the military police and headed to the Palace. Хондзё затем связался со своими подчиненными и начальником военной полиции и направился во дворец.
Plutarch then goes on to detail a conflict not mentioned in Appian's history. Затем Плутарх переходит к деталям конфликта, не упоминаемым в истории Аппиана.
Some of this vital spirit reaches the brain, where it is transformed into animal spirit, which is then distributed by the nerves. Часть этой жизненной силы достигает мозга, где трансформируется в животный дух, который затем распространяется по нервам.
The player must then help Fone Bone and Phoney Bone explore a mysterious valley to find their cousin Smiley. Затем игрок должен помочь Боуну и Phoney Bone исследовать таинственную долину, чтобы найти своего кузена Smiley.
She then played a Madonna body double named Tina in the independent film The Real Blonde. Затем она сыграла роль дублёра певицы Мадонны по имени «Тина» в независимом фильме «Настоящая блондинка».
More complex systems are then discussed such as automated navigation, and the control of non-linear situations such as steering on an icy road. Затем обсуждаются более сложные процессы, такие как автоматическая навигация и контроль нелинейных ситуаций, подобных вождению по обледеневшей дороге.
The Parliament then debated the army's Heads of Proposals for fixing the term and powers of Parliament and church governance. Затем парламент обсудил предложения армии по установлению срока и полномочий парламента и церковного управления.
A decisive clash in Hiran, in early 2010, was won by Al-Shabaab, which then took control of the area. Решающее столкновение в Хиране в начале 2010 года было выиграно Аш-Шабаабом, которое затем взяло под свой контроль этот район.
These reports are then sold to various companies whose products target the youth demographic. Затем эти отчеты продаются тем компаниям, чьи продукты нацелены на молодёжный сегмент.
He then worked on many projects in the French capital especially in the Champs-Elysées area. Затем он работал над многими проектами в столице Франции, особенно в районе Елисейских полей.
Captain Parker then participated in several conferences with Ibrahim Pasha to negotiate the withdrawal of Egyptian troops from Greece. Капитан Паркер затем участвовал в нескольких переговорах с Ибрагим-пашой, чтобы договориться о выводе египетских войск из Греции.
The Dutch government then decided to recruit from the Ashanti people. Затем правительство Нидерландов решило рекрутировать людей из народа ашанти.
Repeat this movement at least 5 times, then release and repeat the entire exercise. Повторите это движение, по крайней мере, 5 раз, затем отпустите хватку и повторите всё упражнение снова.