| Our guys waited for the time lock to expire then they had the manager open sesame. | Эти парни подождали, пока откроется часовой замок Затем заставили менеджера отворить сезам. |
| You woulïve fed on him, then tossed him like an old chicken bone. | Ты бы его высосал, затем выбросил как куриную кость. |
| Your father, he wiped my memory, then tried to obliterate me. | Твой отец, он стер мне память, затем попытался уничтожить меня. |
| The pairing alleged to a male offspring, born healthy, who was then sold... to... a third party. | Спаривание привело к рождению здорового жеребенка, которого затем продали... третьему лицу. |
| I'll modify, then reboot the chip. | Я модифицирую а затем перезагружу чип. |
| She killed a man then she killed herself. | Она убила человека а затем покончила с собой. |
| First we administer the vaccine prototype, then we inject each of them with the virus. | Первым делом мы введем прототип вакцины, а затем заразим вирусом. |
| That'll make a racket, then the emergency klaxon. | Это поднимет шум, а затем включу аварийную сирену. |
| Get my brother on the phone, then call an emergency press conference today at City Hall. | Позвони моему брату, а затем организуй срочную пресс-конференцию в мэрии. |
| I guess that's why he does what he wants, then asks questions later. | Я догадываюсь, почему он сначала делает то, что хочет а затем задает вопросы. |
| Let the train pass, then dim your lights twice. | Дай поезду пройти, затем мигни фарами дважды. |
| Turns to a specific page, then quickly moves on. | Переворачивает на определенную страницу, затем быстро листает дальше. |
| And we will then coordinate Aires Phase Two, which will exterminate all dissident factions on signal from our reborn leader. | А затем мы скоординируем второй этап "Эриес", на котором мы уничтожим все диссидентские группировки по сигналу нашего возрожденного вождя. |
| I then went to my priest confessor. | Затем я пошла к своему духовнику. |
| I had been dreaming, but then I awoke. | Я видела сон, а затем я проснулась. |
| You can only take the test five times, then you have to wait a month to take it again. | Вы можете сдавать только пять раз, затем подождать месяц до следующего раза. |
| Remove these cannon first, then attack the larger placements at speed. | Сначала обезвредим эти орудия, затем быстро атакуем наибольшие размещения. |
| We've got a woman drying her hair, saying goodbye and leaving, then a break. | Вот. Женщина, сушит волосы, прощается и уезжает, затем перерыв. |
| Concentrate fire on the Cardassian ships, then split into squadrons and run like hell. | Сконцентрируйте огонь на кардассианских кораблях, затем разделитесь по эскадрам и бегите как от дьявола. |
| The computer then calculates our position relative to the center of the galaxy. | Затем компьютер вычисляет нашу позицию относительно центра галактики. |
| One day only, then back in the freezer. | Только один день, затем снова в морозильную камеру. |
| A few at first, then more and more. | Сначала немного, затем всё больше. |
| She tells her friends, then her friends hire me. | Она скажет своим друзьям, затем её друзья наймут меня. |
| Please wait a while then follow me. | Подождите немного, а затем следуйте за мной. |
| You sounded weird, then hung up. | Ты странно говорила, затем повесила трубку. |