Our guys waited for the time lock to expire then they had the manager open sesame. |
Эти парни подождали, пока откроется часовой замок Затем заставили менеджера отворить сезам. |
You woulïve fed on him, then tossed him like an old chicken bone. |
Ты бы его высосал, затем выбросил как куриную кость. |
Your father, he wiped my memory, then tried to obliterate me. |
Твой отец, он стер мне память, затем попытался уничтожить меня. |
The pairing alleged to a male offspring, born healthy, who was then sold... to... a third party. |
Спаривание привело к рождению здорового жеребенка, которого затем продали... третьему лицу. |
I'll modify, then reboot the chip. |
Я модифицирую а затем перезагружу чип. |
She killed a man then she killed herself. |
Она убила человека а затем покончила с собой. |
First we administer the vaccine prototype, then we inject each of them with the virus. |
Первым делом мы введем прототип вакцины, а затем заразим вирусом. |
That'll make a racket, then the emergency klaxon. |
Это поднимет шум, а затем включу аварийную сирену. |
Get my brother on the phone, then call an emergency press conference today at City Hall. |
Позвони моему брату, а затем организуй срочную пресс-конференцию в мэрии. |
I guess that's why he does what he wants, then asks questions later. |
Я догадываюсь, почему он сначала делает то, что хочет а затем задает вопросы. |
Let the train pass, then dim your lights twice. |
Дай поезду пройти, затем мигни фарами дважды. |
Turns to a specific page, then quickly moves on. |
Переворачивает на определенную страницу, затем быстро листает дальше. |
And we will then coordinate Aires Phase Two, which will exterminate all dissident factions on signal from our reborn leader. |
А затем мы скоординируем второй этап "Эриес", на котором мы уничтожим все диссидентские группировки по сигналу нашего возрожденного вождя. |
I then went to my priest confessor. |
Затем я пошла к своему духовнику. |
I had been dreaming, but then I awoke. |
Я видела сон, а затем я проснулась. |
You can only take the test five times, then you have to wait a month to take it again. |
Вы можете сдавать только пять раз, затем подождать месяц до следующего раза. |
Remove these cannon first, then attack the larger placements at speed. |
Сначала обезвредим эти орудия, затем быстро атакуем наибольшие размещения. |
We've got a woman drying her hair, saying goodbye and leaving, then a break. |
Вот. Женщина, сушит волосы, прощается и уезжает, затем перерыв. |
Concentrate fire on the Cardassian ships, then split into squadrons and run like hell. |
Сконцентрируйте огонь на кардассианских кораблях, затем разделитесь по эскадрам и бегите как от дьявола. |
The computer then calculates our position relative to the center of the galaxy. |
Затем компьютер вычисляет нашу позицию относительно центра галактики. |
One day only, then back in the freezer. |
Только один день, затем снова в морозильную камеру. |
A few at first, then more and more. |
Сначала немного, затем всё больше. |
She tells her friends, then her friends hire me. |
Она скажет своим друзьям, затем её друзья наймут меня. |
Please wait a while then follow me. |
Подождите немного, а затем следуйте за мной. |
You sounded weird, then hung up. |
Ты странно говорила, затем повесила трубку. |