Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
He was then taken to a military airport near Islamabad and handed over to American officers. Затем он был доставлен на военный аэродром возле Исламабада и передан американским чиновникам.
Funds are often transferred through the UNDP bank account then applied to the related fund code. Во многих случаях средства переводятся через банковский счет ПРООН, а затем распределяются между фондами с соответствующими кодовыми обозначениями.
This information would then be compared with the forwarded accepted declarations when passing the border. Затем эта информация будет сравниваться с принятыми декларациями, которые были переданы при пересечении границы.
This information will then be used to determine where further assessment and enforcement action is necessary. Затем эта информация будет использоваться для определения того, где необходимо провести дополнительную оценку и принять меры по обеспечению соблюдения закона.
The Working Group had then held a preliminary exchange of views regarding a draft resolution that could be considered by the Committee. Затем Рабочая группа провела предварительный обмен мнениями по проекту резолюции, который может быть рассмотрен Комитетом.
That Committee had decided to reformulate the four draft conclusions into five, which had then been provisionally adopted by the Commission. Этот комитет решил поменять формат проекта выводов, включив в него не четыре, а пять, которые затем были предварительно утверждены Комиссией.
The group then elected Mr. Batu Uprety (Nepal) as the new Vice-Chair. Затем группа избрала г-на Бату Упрети (Непал) новым заместителем Председателя.
It then moves on to a discussion on design and implementation approaches, assessments and the prioritization of activities. Затем анализируются подходы к разработке и осуществлению, оценки и порядок приоритетности действий.
Reporting under the NAP process is then discussed, as is reviewing and updating. Затем обсуждается вопрос о представлении информации в рамках процесса НПА, а также порядок его пересмотра и обновления.
The Advisory Board will also recommend an independent project evaluation officer who will then provide the final project evaluation. Консультативный совет также вынесет рекомендации о кандидатуре независимого должностного лица по оценке проекта, которое затем произведет окончательную оценку проекта.
The representative of BelGISS then introduced the example of two key recent common technical regulations - on toys and on safety of low voltage equipment. Представитель БелГИСС представил затем пример двух недавних ключевых единых технических регламентов по игрушкам и по безопасности низковольтного оборудования.
Moreover, the generic scenarios proposed could then be discussed in relation to critical activities or outputs, as defined through the e-survey. Кроме того, предлагаемые общие сценарии можно затем обсудить в привязке к важнейшим видам деятельности или результатам, которые будут выявлены с помощью электронного обследования.
Moreover, the peer-review process helps States to identify and substantiate specific technical assistance needs, which can then be delivered when appropriate and requested. Кроме того, процесс коллегиального обзора помогает государствам выявлять и обосновывать конкретные потребности в технической помощи, которая затем может предоставляться в случае целесообразности и по запросам.
The consultant then facilitated the Sprint itself. Затем консультант способствовал проведению самого Спринта.
The police had then failed to engage adequately with his family. Затем полиция не смогла установить должный контакт с членами его семьи.
Participants then reported on a variety of specific programs and projects that link migration and development and would benefit from rigorous assessment. Затем участники рассказали о самых разнообразных конкретных программах и проектах на стыке проблематики миграции и развития, которые было бы целесообразно обстоятельно проанализировать.
The membership could then start with actual negotiations about the reform by the beginning of next year. Затем в начале следующего года государства-члены могли бы приступить к фактическим переговорам по реформе.
Saint Lucia then provided details regarding the country's background including its size, population and electoral process. Затем Сент-Люсия сообщила подробные сведения о стране, включая данные о ее размерах, населении и избирательном процессе.
Saint Lucia then provided details regarding its legal and court system. Затем Сент-Люсия подробно коснулась правовой и судебной системы страны.
This is then followed, where appropriate, by comments on relevant work or activities of the CTIED. Затем в надлежащих случаях приводятся замечания по соответствующей работе или деятельности КРТПП.
This information could then be confirmed with the relevant ministry. Данная информация может затем подтверждаться соответствующим министерством.
The Chairman of GE. would then, at that session, recommend how to proceed with these varieties. Председатель ГЭ. затем представит Рабочей группе рекомендацию о том, как поступить с этими разновидностями.
The information would then be available to all potential trading partners who synchronize trade item data in the GDSN. Затем данная информация будет доступна всем потенциальным торговым партнерам, синхронизирующим данные по товарным позициям в рамках ГССД.
The texts will then be sent out to other countries for comments (e.g. Brazil, Chile, China). Тексты будут затем направлены другим странам для замечаний (например Бразилии, Чили, Китаю).
The source then reiterates and clarifies its original submission on a number of points. Затем источник повторно излагает и поясняет изначально представленную им информацию по ряду моментов.