It then participated in the Serbian Campaign. |
Затем участвовал в кампании против сербов. |
Cyclops then uses his newly regained powers to knock out Kruun and free Wolverine and Armor. |
Затем Циклоп использует свои вновь обретенные силы, чтобы выбить Крууна и освободить Росомаху и Броню. |
However, then the action was completely transferred to the new heroes played by Khabensky and Fedortsov. |
Однако затем инициатива полностью переходила к новым героям Хабенского и Федорцова. |
Walker then drives off in the hunter's truck with the body in the back. |
Затем Уокер уезжает на грузовике охотника с его телом в мешке. |
EPLF fighters then moved into position around Keren, Eritrea's second-largest city. |
Затем бойцы НФОЭ переместились в район Кэрэна, второго по величине города Эритреи. |
Ellison then became executive director of the nonprofit Legal Rights Center in Minneapolis, which specializes in the defense of indigent clients. |
Затем Эллисон стал исполнительным директором некоммерческой организации Legal Rights Center, оказывающей юридическую помощь малообеспеченным клиентам. |
Kirby stops this by destroying NOVA's heart, then battling Marx and defeating him. |
Кирби останавливает его, разрушая сердце Новы, а затем сражается с Марксом в его мощной форме и побеждает его. |
In three years he earned his degree, then went to Paris for further study at the Sorbonne University and the Pasteur Institute. |
За три года он получил ученую степень, а затем отправился в Париж для дальнейшего обучения в Парижском университете и Институте Пастера. |
He attended the Cranbrook School in Bloomfield Hills, Michigan, then graduated from Harvard College in 1972. |
Он учился в школе Крэнбрука в Блумфилд-Хиллз, штат Мичиган, а затем в 1972 году окончил Гарвардский колледж. |
Modern strings are often made as a single continuous loop: this is then served to give the final form. |
Современные тетивы часто делаются из одного протяжённого витка: затем он служит для придания окончательной формы. |
Bedingfield attended a year at the University of Greenwich, where she studied psychology, then left to concentrate on singing and songwriting. |
Бедингфилд год посещала Университет Гринвича, где она изучала психологию, затем сосредоточилась на пении и написании песен. |
The mutineers then surrendered to Dutch authorities in Curaçao, where they received amnesty and their prisoners were hanged. |
Затем мятежники сдались голландским властям в Кюрасао, приняли от них амнистию, а захваченные пленники были повешены. |
He would then play on a Rickenbacker until he was able to afford a Fender Stratocaster. |
Затем он хотел приобрести Rickenbacker, но был в состоянии позволить себе лишь Fender Stratocaster. |
Powell is then assigned to go behind enemy lines and acquire intelligence on German troop movements. |
Пауэлл затем назначен идти в тыл врага и получить разведданные о движении немецких войск. |
Glover then rode up to take command of the advance guard. |
Затем Гловер выехал принять командование авангардом. |
He then moved to California for a try at show business. |
Затем он переехал в Калифорнию, чтобы попробовать себя в шоу-бизнесе. |
He then goes on a journey with a princess to find a special jade plant. |
Затем Цзян отправляется в путешествие с принцессой, чтобы найти нефритовое растение. |
He then helped Hungary reach the 1954 World Cup final. |
Затем он помог Венгрии дойти до финала чемпионата мира 1954 года. |
He then returned to Willamette to teach for one year. |
Затем он вернулся в Уилламеттский университет и преподавал там один год. |
He then sees King Dedede, carrying a long bumper. |
Затем он видит Короля ДиДиДи, держащего длинный бампер. |
They then asked the subjects how much they were willing to pay for their own work. |
Затем испытуемых спросили: «сколько они готовы заплатить за их собственную работу?». |
Production was then moved to the EME factory in Italy. |
Затем производство было перемещено на фабрики ЕМЕ в Италии. |
They then turned to their right, following the west bank of the canal. |
Затем британцы повернули направо, вдоль западного берега канала. |
The resulting numbers are then successively added to the starting numbers. |
Результирующие числа затем последовательно добавляют к исходным. |
Pym then turned his attention to Henrietta Maria as a way of placing further pressure on Charles. |
Затем Пим обратил внимание на Генриетту Марию, планируя, таким образом, усилить давление на короля. |