| Afterwards he worked in the eye clinic at Strassburg, then becoming head of ophthalmology at Bonn. | Позднее перешёл на работу в глазную клинику в Страсбурге и затем получил должность главного врача в Бонне. |
| He then orders them to remove Blackie's corpse. | Затем он поручает им избавиться от тела Бенни. |
| The United States then launched Operation Urgent Fury on 25 October. | Затем 25 октября последовало американское вторжение (операция «Urgent Fury»). |
| He was released before his trial and left the country, first to Germany, then to Ireland. | Латиф был освобождён до суда и покинул страну, переехав сначала в Германию, затем в Ирландию. |
| He then served in the United States Army during World War II and was commissioned captain. | Затем он служил в армии США во время Второй мировой войны и был назначен капитаном. |
| IgE then binds to IgE receptors on the surface of mast cells. | IgE затем связывается с IgE рецепторами на поверхности тучных клеток. |
| She studied at the parish school, then at the Minsk Women's Government Gymnasium. | Училась в церковно-приходской школе, затем в Минской женской правительственной гимназии. |
| The in-focus patches are then blended together to generate the final image. | Затем патчи с фокусом объединяются для создания окончательного изображения. |
| The roasted wheat is then threshed and sun-dried to achieve a uniform flavour, texture and colour. | Затем обжаренную пшеницу обмолачивают и снова сушат на солнце, чтобы добиться однородности цвета, вкуса и текстуры. |
| Hela was then forced to join a conspiracy of Loki and Tyr against Odin. | Затем Хела была вынуждена вступить в заговор Локи и Тюра против Одина. |
| He was then invited by the Spanish ambassador to conduct for the Orquestra Simfonica de Barcelona. | Затем испанский посол пригласил его работать в оркестре Барселоны. |
| The player then continues their journey, defeating Gym Leaders and stopping various schemes carried out by Team Flare. | Затем игрок продолжает своё путешествие, побеждая лидеров стадионов и останавливая различные планы Команды Пламя. |
| Brunnhilde then battled Amora and banished her to the crystal of souls. | Затем Брунгильда сразилась с Аморой и изгнала её в кристалл душ. |
| They then moved on to Berlin in 1921. | Затем они переехали в Берлин в 1921 году. |
| The players were then introduced to the final's chief guest and the official party, after which the national anthem was sung. | Затем игрокам будут представлены главные гости и официальные лица, после чего будет сыгран национальный гимн. |
| The immobilised bear is then killed with a bite to the spinal column. | Иммобилизованного медведя затем убивают прикусом в позвоночный столб. |
| The numbers from those table cells are then combined by a bitwise exclusive or operation. | Числа из ячеек этих таблиц затем комбинируются побитно с помощью операции «исключающее ИЛИ». |
| They then attended King's Hospital School for four years before being moved to the Dublin Institute of Education. | Затем они обучались в King's Hospital School на протяжении 4 лет, а позднее близнецы поступили в Дублинский педагогический институт. |
| He then allows Deven to marry Anushka now that he has become a changed man who cares about his family. | Затем он разрешает Девену жениться на Анушке, поскольку теперь он стал другим человеком, который заботится о своей семье. |
| After losing the opening game to Japan, the USA team beat Bulgaria, but then faced host team Canada. | После поражения в первом матче с командой Японии, сборная США обыграла сборную Болгарии, но затем столкнулась с принимающей сборной Канады. |
| In 1956-1961 - he was Lecturer, Senior Lecturer, Department of Marxism-Leninism Kharkiv Aviation Institute, then Umansky Agricultural Institute. | 1956-1961 гг. - ассистент, старший преподаватель кафедры марксизма-ленинизма Харковского авиационного института, затем Уманского сельскохозяйственного института. |
| Minden then served there as stores ship until sold for scrapping in August 1861. | Затем Minden продолжил службу в качестве плавучего склада, пока не был продан на слом в августе 1861 года. |
| In 1676 he fought for Denmark under Admiral-General Cornelis Tromp, then the Danish supreme commander, against Sweden. | В 1676 году он сражался на стороне Дании против Швеции, сначала под руководством адмирал-генерала Корнелиса Тромпа, затем как главнокомандующий. |
| This conjecture can then be validated by formal algebraic methods. | Полученная гипотеза затем может быть проверена с помощью формальных алгебраических методов. |
| He then spent some time abroad. | Затем некоторое время жил за границей. |