Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
The delegation would then have an intervening day to prepare its replies. Затем делегация будет иметь специально день для подготовки своих ответов.
We need then to apply new and deliberate political will to finding solutions to these core issues. Затем нам нужно будет вновь и осознанно проявить политическую волю к отысканию решений для этих ключевых вопросов.
The assessment would then be included in the comments on the bills presented to parliament. Полученная оценка будет затем включаться в комментарии по законопроектам, представляемым на рассмотрение парламента.
Instead, minors were interviewed by a social worker who then appeared in court on their behalf. Вместо этого несовершеннолетних опрашивает социальный работник, который затем выступает в суде от их имени.
That aid was then sold in bordering countries. Эта помощь затем продается в соседних странах.
In the light of this report, the person is then put into prison. Затем на основании этого доклада человека сажают в тюрьму.
The collected data are then transmitted to a shore station through the INMARSAT and ARGOS systems. Затем полученные данные передаются на береговую станцию через системы связи ИНМАРСАТ и АРГОС.
She then heard fighting in the opposite room, which continued for about 5 minutes. Затем она услышала шум борьбы в противоположной комнате, который продолжался около пяти минут.
High officials attended a course given in the United States, then organized equivalent courses in Peru. Ответственные должностные лица проходят обучение в Соединенных Штатах Америки, а затем организуют проведение аналогичных курсов в Перу.
The Director of the Inspection and Evaluation Service (IES) then formally introduced the paper to the Committee. Затем директор Службы инспекции и оценки (СИО) официально вынес этот документ на рассмотрение Комитета.
Depending on when the Security Council took up the matter, the Secretariat would then begin to prepare revised cost estimates. В зависимости от того, когда Совет Безопасности займется этим вопросом, Секретариат приступит затем к подготовке пересмотренной сметы расходов.
Action managers were then given responsibility for implementation of recommendations. Затем руководителям, ответственным за принятие мер, поручается выполнение рекомендаций.
General parameters for candidate searches are then jointly set and recruitment campaigns launched for groups of vacancies, as opposed to individual ones. Затем совместно определяются общие параметры поиска кандидатов и начинается осуществление кампаний по набору персонала для заполнения групп вакантных должностей, а не отдельных должностей.
They then linger for almost an hour, while they wait for a car. Затем они задерживаются почти на час в ожидание машины.
We then isolate the skin cells and multiply them in a cell culture medium. Затем мы изолируем клетки кожи и делим их в среде культивирования клеток.
He went to the garage then he went for lunch. Он идет в гараж, затем едет на обед.
Separate off the buffy coat, then gram stain for bacteria. Отделю светлый слой кровяного сгустка, затем окраска Грама на бактерии.
I then travel to New York to give a lecture. Затем я еду в Нью-Йорк прочесть лекцию.
There was a document from Italy from a source inside the Council of Ministers, a contact then deceased. Это был документ из Италии от источника, находящегося внутри Совета министров, связь затем прервалась.
These case studies are then discussed by a panel of experts from the OECD secretariat and member countries. Эти тематические исследования затем обсуждаются с участием группы экспертов из секретариата ОЭСР и государств-членов.
The outgoing Chairman then commented on the functioning of the Executive Committee. З. Затем покидающий свой пост Председатель высказал замечание по поводу функционирования Исполнительного комитета.
The PPP thus obtained is then used to convert into United States dollars all components of GDP. Полученный таким образом ППС используется затем для пересчета в доллары Соединенных Штатов всех компонентов ВВП.
However, strategies must often undergo a prolonged sequence of activities: first diagnosis, then planning, finally implementation. Однако стратегии нередко предполагают продолжительную последовательность действий: сначала оценка, затем планирование, и, наконец, осуществление.
The Expert Group then identified 13 issues and proposed a number of activities and mechanisms for addressing them. Затем Группа экспертов выявила 13 проблем и предложила ряд мероприятий и механизмов с целью их решения.
Confiscation is then compounded by inflexible procedures that require exit visas and, often, the original passport. Изъятие документов усугубляется затем бюрократическими процедурами, связанными с получением выездной визы, а зачастую и необходимостью иметь оригинал паспорта.