We then put him on an armored bus headed to Navconbrig Charleston, to await sentencing. |
Затем посадили его на бронированный автобус, направлявшийся в военную тюрьму Чарльстона, для вынесения приговора. |
Head past the toll bridge, then go east. |
Мимо моста, затем на восток. |
He came, but then he turned right around and left. |
Он приехал, но затем развернулся и уехал. |
He should have had help, you know, counselling you call it now, but then... |
Ему нужна была помощь, понимаете, консультация, как это сейчас называют, но затем... |
But then you begin to wonder if maybe life on this alien world is not so different after all. |
Но затем ты начинаешь удивляться, возможно, жизнь здесь, не слишком отличается от других. |
I was then taken for a psychiatric examination by a psychiatrist. |
Затем меня забрали к психиатру на обследование. |
A moment ago we heard some loud noise from the Braconniers', then nothing. |
Минуту назад мы услышали громкий шум у Браконье, затем тишина. |
Go straight, then left at the market. |
Езжайте прямо, затем налево, к рынку. |
He first came on Tuesday, then Thursday, and it all ended on Saturday. |
В первый раз он пришёл во вторник, затем в четверг, а закончилось всё в субботу. |
He did six months behind a desk, then took retirement. |
Он провел шесть месяцев за столом, затем взял выхода на пенсию. |
Captured, then forced to use their powers to hunt the rest of us down. |
Схвачены, затем вынуждены использовать свои способности для поимки остальных из нас. |
Wait for two rings, then exit. |
Звонок прозвонит дважды, затем уходите. |
The curtains caught first, then everything went up. |
Шторы загорелись первыми и затем все пошло вверх. |
But then, as the moon moves on... the light slowly returns to the Earth. |
Но затем, когда луна начинает движение свет медленно возвращается на Землю. |
Unfortunately, I then heard women coming in, chatting. |
Как на грех, я затем услышал разговор вошедших женщин. |
So there are multiple reasons a victim may be less then fully forthcoming. |
Поэтому существует много причин потерпевший может быть менее затем полностью предстоящих. |
First kicking out, then refusing to let go of Cyrus, she's just making one mistake after another. |
Сначала она выгоняет тебя, затем отказывается отпускать Сайруса, она просто совершает одну ошибку за другой... |
First we'll deal with your father, then little Miss Glowy Eyes. |
Сначала нам надо разобраться с твоим отцом, затем на очереди мисс Блестящие Глазки. |
He can then approve the creation of an army. |
А затем он может санкционировать создание армии. |
You modify the hearts, then you put them in people. |
Вы модифицировали сердца, а затем помещали их в людей. |
First we turn on that tracking system, then as long as the batteries haven't gone... |
Мы включим систему слежения, затем пока не сядут батареи... |
Next stop is Poltimo, then Maaselkä. |
Следующая остановка Полтимо, затем Мааселка. |
But then she uses that key card to get into the station through the garage. |
Но затем она использует эту магнитку, чтобы пробраться в участок через гараж. |
We'll do one last sweep of the perimeter, then move out. |
Мы делаем последнюю зачистку периметра, затем уезжаем. |
Take something beautiful then destroy it. |
Берём что-нибудь красивое, затем уничтожаем это. |