But then, when we will have it back, you do this. |
Но затем, если мы возьмем карты обратно, сделайте так. |
And the detector then transmits the image to the computer. |
И затем детектор передает изображение в компьютер. |
Our manuscript was then accepted and will be published later this month in the journal Radiology. |
Наша статья была затем принята и опубликована в тот же месяц в журнале Радиология. |
And the officer would then verify if the stolen credit card worked. |
Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими. |
An emotion, then, creates what we're going to do or the action. |
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие. |
But then I hear people saying, There is no progress in Africa. |
Но затем я слышу людей, заявляющих: В Африке нет прогресса. |
It's coming into some tricky things then when we are measuring MDGs. |
Но затем начинаются всякие неоднозначные моменты, когда мы измеряем результаты достижения ЦРТ. |
But then as it gets closer to the tree, look at the close-up. |
А затем, когда оно приблизится к дереву, смотрите на увеличенный фрагмент. |
But then along came a lowly economist, who had children himself, and he used the expensive and complicated treatment. |
Но затем появился скромный экономист, у которого тоже были дети и который использовал дорогое и сложное средство. |
We then started growing these channels on the human body, varying material properties according to the desired functionality. |
Затем мы начали выращивать такие каналы на теле человека, изменяя свойства материи согласно желаемым функциям. |
The victims were blown up with landmines, then doused with petrol and set on fire. |
Жертв взрывали противопехотными минами, затем обливали горючим и поджигали. |
He then coached the team until 1991. |
Затем он тренировал команду до 1991 года. |
The vesicles containing the properly folded proteins then enter the Golgi apparatus. |
Пузырьки, содержащие свёрнутые белки, затем транспортируются в аппарат Гольджи. |
Jackson then flew to Memphis to join an equal rights protest march. |
Затем прилетел в Мемфис, чтобы присоединиться к маршу протеста. |
These fragments then form small, dense cores, which in turn collapse into stars. |
Фрагменты затем становятся небольшими, плотными сферами, которые далее сжимаются до звездных размеров. |
He then demands to know what they're after. |
Затем он требует знать, что им нужно. |
The beast then takes the form of a female figure and disappears through the door without opening it. |
Затем чудовище принимает вид женщины и исчезает, пройдя сквозь дверь. |
She first studied piano, then voice at the Royal Academy of Music. |
Училась игре на фортепиано, затем вокалу в Королевской академии музыки. |
Grazer then enlisted his producing partner Ron Howard to help with the negotiations. |
Затем Грейзер заручился своим продюсерским партнером Роном Ховардом. |
It was then converted into a school. |
Затем она была преобразована в реальное училище. |
Coscia then felt called to enter the Franciscans. |
Затем Сикст вступил в Орден францисканцев. |
The trio then found drummer Adam Matthews in early 2004. |
Затем в группу в начале 2004 года пришёл ударник Адам Мэттьюс. |
He then spent one season at Milan, scoring one goal in 11 matches. |
Затем от отыграл сезон в «Милане», забив всего один гол в 11 встречах. |
Two of these then went to a second replay. |
В двух из них затем прошли вторые переигровки. |
He then beat Nikolay Davydenko in three sets, before losing his final round-robin match against Tsonga. |
Затем он победил Николая Давыденко в трёх сетах и проиграл свой последний групповой матч против Тсонга. |