Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
She'll recover here a few days, then go back into gen pop. У неё есть несколько дней на восстановление, затем она вернётся на зону.
He then reviewed the major decisions that the Summit had made and highlighted the Work Programme for 1994. Затем он проанализировал основные решения Совещания на высшем уровне и подробно остановился на программе работы на 1994 год.
Shifts in requirements between sections of the budget would then be accommodated through use of the global printing account. Изменение потребностей в различных разделах бюджета будет затем урегулировано путем использования общего счета для печатных работ.
He then did the same with Orellana. Затем он проделал это же с Орельяной.
The required adjustments of the organizational structure of OPS will then be reviewed by the Board. Затем Совет рассмотрит необходимые изменения в организационной структуре УОП.
The soldiers then started firing the rockets and destroyed a building three floors high. Затем солдаты начали ракетный обстрел и разрушили трехэтажное здание.
All information collected is then analysed and incorporated in a detailed report, offering recommendations for specifically targeted technical assistance activities. Затем вся собранная информация анализируется и включается в подробный доклад, содержащий рекомендации в отношении конкретных целевых мероприятий по оказанию технической помощи.
He was then taken to the police station. Затем они его забрали с собой в отделение полиции.
He then returned to Spain, where he currently teaches in a public school. Затем он возвратился в Испанию, где в настоящее время работает преподавателем в одной из публичных школ.
The author then appealed to the Supreme Administrative Court, which confirmed the previous decisions on 19 September 1991. Затем автор подал апелляцию в Верховный административный суд, который 19 сентября 1991 года подтвердил предыдущие решения.
2.6 The author's case was then referred to the Social Security Appeal Authority. 2.6 Затем дело автора было передано на рассмотрение Апелляционного суда по вопросам социального обеспечения.
A final document would then be sent at the beginning of September to the United Nations Secretariat for preparation for the General Assembly. Затем в начале сентября окончательный документ будет направлен в Секретариат Организации Объединенных Наций для подготовки к Генеральной Ассамблее.
Remedies and solutions to the problems characterized are then proposed. Затем предлагаются корректировочные меры и решения обозначенных проблем.
This document will then be submitted to the General Conference of UNESCO at its twenty-eighth session. Затем этот документ будет представлен двадцать восьмой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО.
WFP then delivered consignments directly to designated NGOs at regional warehouses. МПП затем доставляла грузы непосредственно на районные склады соответствующих НПО.
Trends in government positions regarding fertility regulation are then described, as are the main factors affecting efforts to reduce fertility levels. Затем описываются эволюция позиций правительств в отношении регулирования фертильности, а также основные факторы, влияющие на усилия, направленные на снижение рождаемости.
Funds are then made available to ensure the institution's functioning for a first, fixed-term period. Затем предоставляются средства для обеспечения деятельности учреждения на протяжении первого установленного этапа.
Funds are called up as required, and an annual forecast is drawn up which then takes the shape of an annual budget. Средства поступают по мере необходимости, и ежегодно подготавливается прогноз, который затем приобретает форму ежегодного бюджета.
Participants then began to review all of these issues seriatim. Затем участники начали рассматривать все из этих вопросов по порядку.
Attention was then focused on the two most important issues facing the consultations: decision-making in the Council, and the Enterprise. Затем их внимание сосредоточилось на двух важнейших вопросах, вынесенных на консультации: порядок принятия решений в Совете; Предприятие.
Having concluded its consideration of those matters, it then took up the "Question of Antarctica". Завершив свое рассмотрение этих вопросов, он затем рассмотрел "Вопрос об Антарктике".
The members then examined the conformity of domestic legislation with the provisions of the Convention. Затем члены Комитета проанализировали соответствие внутреннего законодательства положениям Конвенции.
The Council then proceeded to vote by secret ballot for the one seat remaining to be filled. Совет затем приступил к тайному голосованию по кандидатурам на одно оставшееся место.
The Council then proceeded with the election of one member. Совет затем приступил к выборам одного члена.
Assistance programmes are then designed to address those needs within a comprehensive and coordinated structure. Затем разрабатываются программы помощи по удовлетворению этих потребностей в рамках всеобъемлющего и согласованного подхода.