Carrie then leaves the burning school, unleashing a wave of destruction upon the entire town. |
Затем Кэрри покидает школу, сжигая землю, прежде чем вызвать волну разрушений на остальной части города. |
He commanded a gun platoon, then an artillery battery on the Leningrad and 2nd Baltic front. |
Командовал огневым взводом, затем артиллерийской батареей на Ленинградском и 2-м Прибалтийском фронтах. |
The original process can then optionally take action to allow the other access (e.g. by demoting or releasing the lock). |
Оригинальный процесс может затем при необходимости принять меры, чтобы позволить другим доступ (например, понизив или сняв блокировку). |
The bourgeoisie then moved towards establishing a regime of democratic parliamentary institutions. |
Затем уже буржуазия шла в направлении создания режима «демократических» парламентских институтов. |
Brown, Stanley, Goldstein, and Ridges then carry Wilson back to the beach on a stretcher. |
Затем Браун, Стэнли, Гольдстейн и Риджес несут Уилсона на носилках обратно на пляж. |
She was then born as Medhatithi's daughter and married Vashista. |
Она затем родилась как дочь Медхатитхи и стала женой Васиштхи. |
The best time is then saved as a ghost, which the player can race against in later trials. |
Лучшее время затем сохраняется как призрак, с которым игрок может участвовать в гонках в последующих испытаниях. |
Jeddah was then expanded for the purpose of protecting the borders of the Ottoman Empire from Portuguese invasions. |
Джидда была затем укреплена для защиты границ Османской империи от португальских вторжений. |
An approximate numerical solution was then found by interpolation in trigonometric tables. |
Приближённое численное решение было затем найдено путём интерполяции тригонометрических таблиц. |
He then worked as a manager, almost exclusively in the lower leagues and in his native region. |
Затем работал тренером, почти исключительно в низших лигах и в своем родном регионе. |
A lottery then determines which horse will run for each Contrada. |
Затем жребием определяется, какой конь будет бежать за каждую Контраду. |
Once in the barrel, the oil was then exported by ship. |
После того как в бочку, масло затем экспортировать морским путем. |
They then use as a separator the vertices of one of these cycles. |
Затем они используют в качестве сепаратора вершин один из таких циклов. |
He then kidnapped Charlie Pace and the pregnant Claire Littleton, attempting to dispose of the former soon after. |
Он затем похитил Чарли Пэйса и беременную Клэр Литтлтон, пытаясь избавиться от первого вскоре после. |
It binds tightly to soil and is then broken down in between one and seven days. |
Он хорошо связывается с частицами земле и затем разлагается в течение от одного до семи дней. |
The society exhibited regularly through 1930, then occasionally at the Grand Central Art Galleries. |
Члены общества регулярно выставлялись до 1930 года, затем - эпизодически в Grand Central Art Galleries. |
The pair then moved to Mexico and opened a chain of Los Pollos Hermanos chicken restaurants together. |
Затем они оба переехали в Мексику и открыли сеть куриных ресторанов «Los Pollos Hermanos». |
He was then appointed head of combat training of the engineer troops of the 18th Army. |
Затем был назначен на должность начальника отдела боевой подготовки инженерных войск 18-й армии. |
He then ignites the explosives and leaves Dwight behind with the explosives. |
Затем он поджигает взрывчатку и оставляет позади Дуайта с взрывчатыми веществами. |
Once proper adjustments are made that deal with external dependencies, then the axioms of probability theory concerning statistical independence will apply. |
После внесения надлежащих регулировок, это уже будет касаться внешних зависимостей, а затем будут применяться аксиомы теории вероятностей относительно статистической зависимости. |
Tengen then used these documents to design their Rabbit chip, which duplicated the function of the 10NES. |
Затем Tengen использовала эти документы для создания своего чипа, названного «Кролик», который дублировал функции 10NES. |
The collected gold was melted down and turned into gold bars, which were then distributed to the national banks. |
Собранное золото расплавили и превратили в золотые слитки, которые затем были распределены среди национальных банков. |
He was then promoted to commander-in-chief of the 4th Area Army and prepared to attack Nanjing. |
Затем он был назначен командиром 4-го военного района и был готов атаковать Нанкин. |
The division was then assigned primarily to patrolling the sector east of Stuttgart. |
Затем, дивизия была в первую очередь назначена для патрулирования в восточном секторе Штутгарте. |
Logan's team destroys the hub, then flies out to rescue the kidnapped weapons researcher. |
Команда Логана разрушает узел, затем вылетает, чтобы спасти похищенного исследователя оружия. |