| Creel then breaks into a house and attacks the occupants. | Крил затем врывается в дом и атакует оккупантов. |
| He was then appointed Attorney General of the Leeward Islands for 1957 to 1959 and for Antigua in 1960. | Затем он был назначен прокурором Подветренных островов за 1957-1959 гг. и на Антигуа в 1960 году. |
| The UVF then fenced the paintings for money, which they used to buy guns from South Africa. | UVF затем перепродавали картины, а деньги использовали для покупки оружия в Южной Африке. |
| The teacher would then read the first word of each pair and read four possible answers. | Затем «учитель» зачитывал первое слово из пары и четыре варианта ответа. |
| The family lived in Serbia, then moved to England. | Семья жила в Сербии, затем переехала в Англию. |
| The spatio-temporal regions around these interest points are then described using the 3D SIFT descriptor. | Пространственно-временные области вокруг этих особых точек затем описываются с помощью 3D SIFT-дескриптора. |
| Others, like Interface Builder, generate serialized object instances that are then loaded by the application. | Другие, такие как Interface Builder, генерируют экземпляры сериализованных объектов, которые затем загружаются приложением. |
| First drafted in late 1937, the plan was then revised as the military situation and requirements changed. | Первый проект плана был готов к концу 1937 года, затем пересмотрен с учётом военной ситуации и требований Гитлера. |
| However, the coaching staff did not comment on this information, which was then forgotten. | Однако тренерский штаб не прокомментировал данную информацию, которую затем все забыли. |
| Initially, the shirts were red, then green and white with horizontal stripes. | Первоначально футболки были красные, затем зелёные в белую горизонтальную полоску. |
| He then served in Poland as chairman of the commission on peasant affairs. | Затем служил в Польше председателем комиссии по крестьянскому делу. |
| From 1624 to 1632, he lived in Rome, then returning to Florence after visiting Venice. | С 1624 по 1632 он жил в Риме, а затем вернулся во Флоренцию после посещения Венеции. |
| She then asked Laurent Boutonnat to join her in California to produce together a new album, which would become Anamorphosée. | Затем она попросила Лорана Бутонна присоединиться к ней в Калифорнии, для совместного создания нового альбома Anamorphosée. |
| Bingwen and Mazer then set off to destroy the nearest Formic lander. | Затем Бингвен и Мазер отправились уничтожать ближайший муравьиный посадочный модуль. |
| Hela then contested against Mephisto who attempted to possess Thor's soul. | Затем Хела боролась против Мефисто, который пытался завладеть душой Тора. |
| The padded final block is then encrypted as usual. | Дополненный последний блок затем шифруется как обычный. |
| The same warriors then attack the Nemesis shipyards where Gorgon is and introduce themselves as members of Leviathan. | Те же воины затем атакуют верфь Немезида, где Горгон и входят в состав Левиафана. |
| She studied journalism at Carleton University then worked as a reporter for the Ottawa Citizen and CBC Television. | Изучала журналистику в Карлтонском университете, затем работала корреспонденткой газеты Ottawa Citizen и телеканала CBC. |
| Each school then evaluates the scores according to its own standards and requirements. | Затем данные школы производят оценку полученных результатов в соответствии с собственными стандартами и требованиями. |
| The coup was aided by venizelist General Theodoros Pangalos, then stationed in Athens. | Переворот был поддержан генералом-венизелистом Теодоросом Пангалосом, затем направившимся в Афины. |
| This culture reached China (Szechuan), then India and the Middle East. | Эта традиция достигла Китая (провинция Сычуань), затем Индии и Ближнего Востока. |
| They were then published worldwide but had little resonance at the time in the secular media. | Затем они были опубликованы по всему миру, но имели малый резонанс в светских СМИ. |
| He then began a solo project under the name Burzum. | Затем он начал свой сольный проект под названием Burzum. |
| It was then split into two competitions, the Air New Zealand Cup and the Heartland Championship. | Затем он был разделён на два соревнования: кубок Air New Zealand и чемпионат Хартленда. |
| Vaccine uptake then increased to levels above 90%, and disease incidence declined dramatically. | Охват вакцинацией затем поднялся до уровней более 90 %, и уровень заболеваемости заметно спал. |