Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
I can draw her out, but then we'll have to work together. Я могу её выманить, но затем нам придётся работать вместе.
Two of them then try to alter a third one. Двое из них затем попытаться переделать третьего.
Clifford then gave the ring to me for safekeeping. Клиффорд затем отдал мне кольцо для сохранности.
Picks people up, then runs off with their things. Подбирает людей, затем сбегает с их вещами.
And you take a step, then a second. И ты делаешь шаг... затем второй.
Suspect in the General Matthews leak could have breached the servers, used them as a platform, then disappeared. Подозреваемый в утечке в деле генерала Мэтьюса мог пройти через серверы, использовать их как платформу, затем исчезнуть.
Keep your promise to the Emperor, then smash Asano. Держите обещание императора, затем разбить Асано.
Go one more block, then turn right. Проезжай ещё один квартал, затем поверни направо.
I thought about getting some picketers, but then I decided to do something bigger. Я думал взять каких-то пикетчиков, но затем решил сделать что-то большее.
First over short distances, then longer and longer. Поначалу на короткие дистанции, затем все дальше и дальше.
Uganda then received 15,000 Zairians following events in eastern Zaire in December 1992. Затем после событий в восточном Заире, имевших место в декабре 1992 года, Уганда приняла 15000 заирцев.
The Commission then considered the specific manner in which its decision would be formulated in the text of the Model Law. Затем Комиссия рассмотрела вопрос о том, каким образом ее решение может быть конкретно отражено в тексте Типового закона.
New applications for membership in the Committee were then considered. Затем были рассмотрены заявления о членстве в Комитете.
Elections would then take place under a new constitution. Затем будут проведены выборы в соответствии с новой конституцией.
The Commission then considered the proposed guidelines for the evaluation of training. Затем Комиссия рассмотрела предложенные руководящие принципы оценки профессиональной подготовки.
I'm giving him one minute, then I'm going back in there. Я даю ему минуту, и затем возвращаюсь.
You hold passengers hostage, then you make demands. Ты удерживаешь пассажиров, а затем выдвигаешь требования.
Overall expenditure was then compared to overall revenue. Затем общие расходы сопоставлялись с общими поступлениями.
The Commission then considered proposals aimed at improving the text from the standpoint of enabling the use of EDI. Затем Комиссия перешла к рассмотрению предложений, направленных на улучшение существующего текста в целях создания возможностей для использования ЭДИ.
The Commission then addressed the procedure to be used in arriving at the staff assessment rates. Затем Комиссия перешла к вопросу о процедуре расчета ставок налогообложения персонала.
Assistance programmes are then to be designed to address those needs in a comprehensive and coordinated way. Затем будут разработаны программы по оказанию помощи в целях всестороннего и координируемого удовлетворения этих потребностей.
Using megaphones, the soldiers then called out to the suspects to surrender. Используя мегафоны, военнослужащие затем призвали подозреваемых сдаваться.
He then moved to Los Angeles and joined the Church of the Unlocked Mind. Затем переехал в Лос-Анджелес и присоединился к Церкви Открытого Разума.
I asked her to help me escape, and she said she would, but then... Я попросила ее помочь мне сбежать и она согласилась, но затем...
Ways of filling the gap can then be considered. Затем рассматриваются пути и возможности получения этих ресурсов.