| He then prepared a patch to portage to implement this. | Затем он приготовил заплатку для portage, реализующую этот процесс. |
| The registrar will then keep records of the contact information and submit the technical information to a central directory known as the registry. | Затем регистратор сохранит записи контактной информации и отправит техническую информацию в центральный каталог, известный как реестр. |
| The loan proceeds were then deposited in undercover accounts in the bank and forwarded through the chain as before. | Доходы по займу были затем депонированы на секретные счета в банке и переправлены по цепочке, как указано выше. |
| The Gmail filtering system also scans for keywords in users' emails which are then used to match and serve ads. | Система фильтрации Gmail также сканирует почту пользователей на наличие ключевых слов, которые затем используются для подбора и показа объявлений. |
| Born then resentment among young farmers island which these loans had been refused. | Родился затем негодования среди молодых фермеров острове которым эти кредиты были отклонены. |
| The two underground organizations then take over the blowing up. | Две подпольные организации, затем взять на себя взорвать. |
| James then asked about the Gentoo community in Australia and its evolution. | Затем, Джеймс расспрашивает об Австралийском сообществе Gentoo и его развитии. |
| The rash lasts for five to six days, then fades. | Она держится 5-6 дней и затем исчезает. |
| Add a couple of hours to that time (to be safe) and mirror then. | Добавьте пару часов к этому времени (для уверенности) и затем зеркалируйте. |
| Hedman then sent a backhanded shot past several players towards the Canadian goal, which managed to slide under Calvin Pickard. | Затем Хедман отправил удачный удар мимо нескольких игроков к канадскому голу, который смог проскользнуть под Кальвином Пикардом. |
| They then escort a humanitarian aid convoy. | Затем они сопровождают конвой гуманитарной помощи. |
| Carver then confronts Kade, who pleads that there was no other way she could save her own life. | Карверу затем противостоит Кейд, которая умоляет, что нет другого пути которым она может сохранить свою жизнь. |
| These correspondences are then used to compute the current camera pose for the virtual projection and final rendering. | Эти соответствия затем используются для вычисления текущей позиции камеры для виртуальной проекции и конечной обработки. |
| He then served as chaplain to the University of Monterrey in Mexico, where he also conducted seminars in bioethics and social ethics. | Затем он служил капелланом Университета Монтеррея, в Мексике, где он также проводил семинары в области биоэтики и социальной этики. |
| Carrie then spots the two Mossad operatives headed towards Brody and alerts him. | Кэрри затем замечает двух оперативников Моссада, направляющихся к Броуди, и предупреждает его. |
| The remaining seven were convicted in June, then pardoned. | Оставшихся семерых журналистов осудили в июне, а затем помиловали. |
| Check out the examples below, then visit our Add-ons site for the full range of possibilities. | Взгляните на примеры, приведенные ниже, а затем посетите наш сайт с дополнениями и получите представление о полном спектре возможностей. |
| Hela then unleashed Infinity upon the universe. | Затем Хела развязала бесконечность по вселенной. |
| They then captured the French controlled port at Mahé on the Malabar coast in 1779. | Затем они захватили французский порт Маэ на побережье Малабар в 1779 году. |
| Isotretinoin was then reduced to 20 mg three times per week and continued for additional 3 months. | Затем доза изотретиноина была сокращена до 20 мг три раза в неделю, и лечение продолжалось еще 3 месяца. |
| They are then sent to Hanawon, a government resettlement center. | Затем их отправляют в Ханавон, государственный центр поселения. |
| He then announced a commission to raise all of Scotland against Oliver Cromwell but the rising was a failure. | Затем он призвал к восстанию всю Шотландию против Оливера Кромвеля, но восстание было неудачным. |
| Carlson's main body then arrived and the column bivouacked for the night. | Затем прибыл основной отряд Карлсона и колонна встала лагерем на ночь. |
| He is then dispatched to Utopia to retrieve it, taking Warpath hostage in the process. | Он затем послан на Утопию, чтобы восстановить его, взяв в заложники Тропу Войны в процессе. |
| The operating system then triggers an exception or signal in the application. | Затем операционная система запускает в приложении исключение или сигнал. |