| Stark then freed Jocasta and persuaded the new War Machine to stop working for Sunset Bain. | Старк затем освободил Джокасту и убедил новую Военную Машину перестать работать на Сансет Бейн. |
| When the Toxic Mutants emerge, Robo Knight aids the Rangers but then leaves. | Когда появляются Токсичные мутанты, Робо-Найт помогает рейнджерам, но затем уходит. |
| He then worked in the International Distribution department of Fox Filmed Entertainment. | Затем работал в отделе международной дистрибуции компании Fox Filmed Entertainment. |
| The resulting carrageenan solution is then concentrated by evaporation. | Получившийся каррагинановый раствор затем концентрируется выпариванием. |
| He then applied for a position as Court Architect in Hanover, but that area was also taken by French troops. | Затем он подал заявление на должность придворного архитектора в Ганновере, но и эта область была занята французскими войсками. |
| Click an entry, then edit the contents in the text box below. | Щелкните по записи, затем отредактируйте содержимое в текстовом поле ниже. |
| Click a button to shrink the dialogue box, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. | Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в листе. |
| You can then load these settings from another document. | Затем эти параметры можно загрузить из другого документа. |
| He then distributed sledgehammers to the employees and ordered them to destroy the refrigerators. | Затем он раздал рабочим кувалды и приказал расколотить холодильники. |
| Lassie then dashed off to get help or rushed in to save her master's life herself. | Лесси затем убегала за помощью или бросалась спасать жизнь своего хозяина сама. |
| The main part of the fleet then left for India, with a few ships remaining under Albuquerque. | Основная часть флота затем отплыла в Индию; у Альбукерке осталась пара кораблей. |
| You can then save and/or print the label document. | Затем документ меток можно сохранить или распечатать. |
| Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions. | Затем можно перемещать привязку в разных направлениях, в зависимости от ее типа. |
| She then embarked on a career in law. | Затем она начала карьеру в законе. |
| The field content can then be selected using the AutoComplete function. | Содержимое поля затем может быть выбрано с помощью функции автозаполнения. |
| Individual tests can then be run by selecting the relevant number. | Индивидуальные тесты могут затем быть запущены выбором соответствующего номера. |
| He was then elected to the PPP Executive Committee on 12 August 2008. | Затем он был избран в состав исполнительного комитета НППГ 12 августа 2008 года. |
| Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. | Вставьте в текстовый документ по крайней мере одно поле базы данных адресов, а затем приступайте к печати документа. |
| Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon. | В качестве альтернативы выберите несколько ячеек, в которые требуется вставить значения суммы, а затем щелкните по значку. |
| The Application Compatibility Toolkit will then parse the log files and write the log data into the SQL Server database. | Затем пакет Application Compatibility Toolkit будет анализировать эти файлы и записывать данные в базу на сервере SQL. |
| This material is then displayed to other cells of the immune system. | Этот материал затем представляется (презентируется) для других клеток иммунной системы. |
| You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. | Затем для быстрого перехода к отмеченному месту в следующий раз можно использовать "Навигатор". |
| His opinions were representative of the conference, which then voted by 54 to 6 in favour of peace. | Его мнение поддержали большинство представителей конференции, которые затем проголосовали 54 голосами в пользу мира против 6. |
| The river then bisects Cabinda, making it the most important river in the province. | Затем река делит пополам Кабинду, что делает её наиболее важной рекой провинции. |
| Select the paragraphs, then click inside the ruler. | Выделите абзацы, затем щелкните внутри линейки. |