Stark then freed Jocasta and persuaded the new War Machine to stop working for Sunset Bain. |
Старк затем освободил Джокасту и убедил новую Военную Машину перестать работать на Сансет Бейн. |
When the Toxic Mutants emerge, Robo Knight aids the Rangers but then leaves. |
Когда появляются Токсичные мутанты, Робо-Найт помогает рейнджерам, но затем уходит. |
He then worked in the International Distribution department of Fox Filmed Entertainment. |
Затем работал в отделе международной дистрибуции компании Fox Filmed Entertainment. |
The resulting carrageenan solution is then concentrated by evaporation. |
Получившийся каррагинановый раствор затем концентрируется выпариванием. |
He then applied for a position as Court Architect in Hanover, but that area was also taken by French troops. |
Затем он подал заявление на должность придворного архитектора в Ганновере, но и эта область была занята французскими войсками. |
Click an entry, then edit the contents in the text box below. |
Щелкните по записи, затем отредактируйте содержимое в текстовом поле ниже. |
Click a button to shrink the dialogue box, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. |
Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в листе. |
You can then load these settings from another document. |
Затем эти параметры можно загрузить из другого документа. |
He then distributed sledgehammers to the employees and ordered them to destroy the refrigerators. |
Затем он раздал рабочим кувалды и приказал расколотить холодильники. |
Lassie then dashed off to get help or rushed in to save her master's life herself. |
Лесси затем убегала за помощью или бросалась спасать жизнь своего хозяина сама. |
The main part of the fleet then left for India, with a few ships remaining under Albuquerque. |
Основная часть флота затем отплыла в Индию; у Альбукерке осталась пара кораблей. |
You can then save and/or print the label document. |
Затем документ меток можно сохранить или распечатать. |
Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions. |
Затем можно перемещать привязку в разных направлениях, в зависимости от ее типа. |
She then embarked on a career in law. |
Затем она начала карьеру в законе. |
The field content can then be selected using the AutoComplete function. |
Содержимое поля затем может быть выбрано с помощью функции автозаполнения. |
Individual tests can then be run by selecting the relevant number. |
Индивидуальные тесты могут затем быть запущены выбором соответствующего номера. |
He was then elected to the PPP Executive Committee on 12 August 2008. |
Затем он был избран в состав исполнительного комитета НППГ 12 августа 2008 года. |
Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. |
Вставьте в текстовый документ по крайней мере одно поле базы данных адресов, а затем приступайте к печати документа. |
Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon. |
В качестве альтернативы выберите несколько ячеек, в которые требуется вставить значения суммы, а затем щелкните по значку. |
The Application Compatibility Toolkit will then parse the log files and write the log data into the SQL Server database. |
Затем пакет Application Compatibility Toolkit будет анализировать эти файлы и записывать данные в базу на сервере SQL. |
This material is then displayed to other cells of the immune system. |
Этот материал затем представляется (презентируется) для других клеток иммунной системы. |
You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. |
Затем для быстрого перехода к отмеченному месту в следующий раз можно использовать "Навигатор". |
His opinions were representative of the conference, which then voted by 54 to 6 in favour of peace. |
Его мнение поддержали большинство представителей конференции, которые затем проголосовали 54 голосами в пользу мира против 6. |
The river then bisects Cabinda, making it the most important river in the province. |
Затем река делит пополам Кабинду, что делает её наиболее важной рекой провинции. |
Select the paragraphs, then click inside the ruler. |
Выделите абзацы, затем щелкните внутри линейки. |