| The result is then rearranged and adapted to approach grammatically based human language. | Затем результат перестраивается и адаптируется для соответствия грамматике человеческого языка. |
| The green sheet was then used as a receipt and was returned to the office of origin after delivery. | Затем зелёный лист использовался в качестве квитанции и возвращался в изначальное почтовое отделение после доставки письма. |
| Some of the Algerian pioneers who were expelled then moved to Hong Kong. | Некоторые из алжирских бахаи, которые были изгнаны, затем перебрались в Гонконг. |
| He was summoned from the past by Zakka, but then killed the latter. | Он был вызван из прошлого Заккой, но затем убил последнего. |
| Rohn then left DTD and formed her own project Electrophoretic Transfer with sampling from Shane Terpening by 1998. | Рон затем покинула DTD и сформировала свой собственный проект Electrophoretic Transfer ориентируясь на Шейн Терпенинг в 1998 году. |
| He then moved on Arelate, where he besieged Constantine. | Затем Геронтий переехал в Арелат, где осадил Константина. |
| He then went to Florence to embark on a diplomatic career. | Затем он уезжает во Флоренцию, чтобы начать дипломатическую карьеру. |
| All participants then completed the IAT with no facial manipulation. | Затем все участники прошли IAT без манипуляций с лицом. |
| She studied journalism at the Free University of Brussels, and was then signed to a modelling agency. | Она изучала журналистику в Свободном университете Брюсселя, а затем поступила в Модельное агентство. |
| They were then isolated in a separate category and are subject to military service messages (VOSO) of the General Staff. | Затем они были выделены в самостоятельную категорию и подчинены службе военных сообщений (ВОСО) Генерального штаба. |
| The city was not taken and the army retreated to Azov but then invaded Kabarda. | Город взять не удалось и войска отступили к Азову, но затем вторглись в Кабарду. |
| In the aftermath, Scott then leaves the X-Men for a time to understand his own conflicting feelings. | Скотт затем на время оставил Людей Икс, чтобы разобраться в своих запутанных чувствах. |
| He then spent several years in Langenburg to prepare for his upcoming role as a nobleman. | Затем принц несколько лет провел в Лангенбурге, чтобы подготовиться к своей предстоящей роли в качестве князя. |
| Niña was then chartered for an unauthorized voyage to Rome. | Затем «Нинья» была зафрахтована для запрещенного путешествия в Рим. |
| Victoria Price worked in a Huntsville cotton mill until 1938, then moved to Flintville, Tennessee. | Виктория Прайс до 1938 работала на хлопкопрядильной фабрике в Хантсвилле, затем переехала во Флинтвилль, штат Теннесси. |
| Some restaurants use special ovens designed specifically to cook large numbers of potatoes, then keep them warm and ready for service. | Некоторые рестораны используют специальные печи, предназначенные для того, чтобы готовить большое количество картофеля, затем держат его в тепле, чтобы оно было готово к подаче. |
| Kryukova then starred in the TV series "Dossier detective Dubrovsky" and "Bandit Petersburg" (Pospelova the investigator). | Затем Евгения снялась в сериалах «Досье детектива Дубровского» и «Бандитский Петербург» (следователь Поспелова). |
| The body panels of the car were constructed in Japan by Nissan, then shipped to Italy for final assembly. | Кузовные детали производились в Японии Ниссаном, а затем отправлялись в Италию для конечной установки. |
| He then enrolled at the Institute of Fine Arts in Tétouan, specializing in classical and Western singing, while studying musical theory. | Затем он поступил в институт изящных искусств в Тетуане, специализируясь на классической и западного пении, изучении музыкальной теории. |
| The Legion then came under the command of Major-General Edward Chaytor, who commanded the ANZAC Mounted Division. | Затем легион перешёл под командование генерал-майора Эдварда Чейтора, командовавшего конной дивизией АНЗАК. |
| Batman is then forced to rescue her from a gang of thugs with sniper rifles, leaving her in a derelict building. | Затем Бэтмену удалось спасти её от банды головорезов снайперскими винтовками, оставив её в заброшенном здании. |
| They then encode them in ways such that the requirements of the medium and the tastes of the audience are met. | Затем они кодируют их таким образом, чтобы удовлетворялись требования среды и вкусы аудитории. |
| These adaptor proteins then recruit different factors including the effector protein kinase CHK2 and the tumor suppressor p53. | Эти адаптерные белки затем рекрутируют различные факторы, включая эффекторные протеинкиназы Сhk2 и опухолевые супрессоры p53. |
| Larroca then proceeded to rejoin with writer Chris Claremont, on X-Treme X-Men. | Ларрока затем воссоединился с писателем Крисом Клермонт, над Х-Тгёмё X-Men. |
| Nakamura then became commander of the Chosen Army from 1938 to 1941. | Затем Накамура стал командиром Корейской армии в 1938-1941 годах. |