The result is then rearranged and adapted to approach grammatically based human language. |
Затем результат перестраивается и адаптируется для соответствия грамматике человеческого языка. |
The green sheet was then used as a receipt and was returned to the office of origin after delivery. |
Затем зелёный лист использовался в качестве квитанции и возвращался в изначальное почтовое отделение после доставки письма. |
Some of the Algerian pioneers who were expelled then moved to Hong Kong. |
Некоторые из алжирских бахаи, которые были изгнаны, затем перебрались в Гонконг. |
He was summoned from the past by Zakka, but then killed the latter. |
Он был вызван из прошлого Заккой, но затем убил последнего. |
Rohn then left DTD and formed her own project Electrophoretic Transfer with sampling from Shane Terpening by 1998. |
Рон затем покинула DTD и сформировала свой собственный проект Electrophoretic Transfer ориентируясь на Шейн Терпенинг в 1998 году. |
He then moved on Arelate, where he besieged Constantine. |
Затем Геронтий переехал в Арелат, где осадил Константина. |
He then went to Florence to embark on a diplomatic career. |
Затем он уезжает во Флоренцию, чтобы начать дипломатическую карьеру. |
All participants then completed the IAT with no facial manipulation. |
Затем все участники прошли IAT без манипуляций с лицом. |
She studied journalism at the Free University of Brussels, and was then signed to a modelling agency. |
Она изучала журналистику в Свободном университете Брюсселя, а затем поступила в Модельное агентство. |
They were then isolated in a separate category and are subject to military service messages (VOSO) of the General Staff. |
Затем они были выделены в самостоятельную категорию и подчинены службе военных сообщений (ВОСО) Генерального штаба. |
The city was not taken and the army retreated to Azov but then invaded Kabarda. |
Город взять не удалось и войска отступили к Азову, но затем вторглись в Кабарду. |
In the aftermath, Scott then leaves the X-Men for a time to understand his own conflicting feelings. |
Скотт затем на время оставил Людей Икс, чтобы разобраться в своих запутанных чувствах. |
He then spent several years in Langenburg to prepare for his upcoming role as a nobleman. |
Затем принц несколько лет провел в Лангенбурге, чтобы подготовиться к своей предстоящей роли в качестве князя. |
Niña was then chartered for an unauthorized voyage to Rome. |
Затем «Нинья» была зафрахтована для запрещенного путешествия в Рим. |
Victoria Price worked in a Huntsville cotton mill until 1938, then moved to Flintville, Tennessee. |
Виктория Прайс до 1938 работала на хлопкопрядильной фабрике в Хантсвилле, затем переехала во Флинтвилль, штат Теннесси. |
Some restaurants use special ovens designed specifically to cook large numbers of potatoes, then keep them warm and ready for service. |
Некоторые рестораны используют специальные печи, предназначенные для того, чтобы готовить большое количество картофеля, затем держат его в тепле, чтобы оно было готово к подаче. |
Kryukova then starred in the TV series "Dossier detective Dubrovsky" and "Bandit Petersburg" (Pospelova the investigator). |
Затем Евгения снялась в сериалах «Досье детектива Дубровского» и «Бандитский Петербург» (следователь Поспелова). |
The body panels of the car were constructed in Japan by Nissan, then shipped to Italy for final assembly. |
Кузовные детали производились в Японии Ниссаном, а затем отправлялись в Италию для конечной установки. |
He then enrolled at the Institute of Fine Arts in Tétouan, specializing in classical and Western singing, while studying musical theory. |
Затем он поступил в институт изящных искусств в Тетуане, специализируясь на классической и западного пении, изучении музыкальной теории. |
The Legion then came under the command of Major-General Edward Chaytor, who commanded the ANZAC Mounted Division. |
Затем легион перешёл под командование генерал-майора Эдварда Чейтора, командовавшего конной дивизией АНЗАК. |
Batman is then forced to rescue her from a gang of thugs with sniper rifles, leaving her in a derelict building. |
Затем Бэтмену удалось спасти её от банды головорезов снайперскими винтовками, оставив её в заброшенном здании. |
They then encode them in ways such that the requirements of the medium and the tastes of the audience are met. |
Затем они кодируют их таким образом, чтобы удовлетворялись требования среды и вкусы аудитории. |
These adaptor proteins then recruit different factors including the effector protein kinase CHK2 and the tumor suppressor p53. |
Эти адаптерные белки затем рекрутируют различные факторы, включая эффекторные протеинкиназы Сhk2 и опухолевые супрессоры p53. |
Larroca then proceeded to rejoin with writer Chris Claremont, on X-Treme X-Men. |
Ларрока затем воссоединился с писателем Крисом Клермонт, над Х-Тгёмё X-Men. |
Nakamura then became commander of the Chosen Army from 1938 to 1941. |
Затем Накамура стал командиром Корейской армии в 1938-1941 годах. |