Another dose, then the chloroform. |
Ещё одна доза, затем хлороформ. |
Abscesses lead to brain inflammation, then mutism. |
Абсцесс приводит к воспалению мозга, затем немота. |
Guide us there, Signor Machiavelli, then absent yourself. |
Ведите нас туда, Сеньор Макиавелли, затем уходите. |
I had to read the entire pile, but then it got to me. |
Мне пришлось прочесть всю стопку, но затем проникся. |
We're getting the DNA results, then we're leaving with Liam. |
Мы получим результаты теста на ДНК, а затем уедем с Лиамом. |
First they recap last night's cable TV, then they plunge right into office gossip. |
Сперва они обсуждают вечерние сериалы на кабельном, затем погружаются в офисные сплетни. |
But then... I could've sworn that guy had been following me. |
Но затем... я мог бы поклясться, что тот парень следил за мной. |
But then we modified the device into a movie camera to capture physiological phenomena in actual living color. |
Затем мы превратили прибор в камеру, чтобы запечатлеть живые цвета. |
But then they drew you in. |
Но затем, они вовлекли тебя. |
Like he was trying to replicate her suicide attempts but then lost control. |
Как будто он пытался повторить ее попытки самоубийства, но затем вышел из себя. |
Yes, then down the midline to the base of the pubic bone. |
Да, затем вниз по средней линии до лобковой кости. |
You find its hiding place in the body, then open the patient up... |
Найдёшь, где она спряталась, затем вскроешь пациента... |
But then he gave me a gun, so I let it go. |
Но затем он выдавал мне ствол, так что я допускал это. |
But then, at the end of the 1950s, the Belgians decided to give independence to Rwanda and a terrible thing happened. |
Но затем в конце 1950х бельгийцы решили предоставить независимость Руанде, и произошла ужасная вещь. |
But then Mobutu's forces counterattacked and destroyed the rebellion. |
Но затем войска Мобуту контратаковали и подавили мятеж. |
But then she tricked the soldiers and managed to escape. |
Но затем её удалось обмануть солдат и сбежать. |
But then a man emerged who said he knew how to save the world from this disaster. |
Но затем появился человек, который утверждал, что знает как спасти мир от катастрофы. |
But then, journalists discovered that the internet had played a key role. |
Но затем журналистам стало известно, что интернет сыграл ключевую роль. |
But then you'd rather not look at it. |
Но затем предпочли не рассматривать ее. |
I then went down to Julia's room. |
Затем я спустился к комнате Джулии. |
Turn right onto Fredrick, then left on Liberty. |
Сверните направо на Фредрик, затем налево на Либерти. |
She can identify, get close, then terminate. |
Она может опознать, подобраться и затем уничтожить. |
You pushed, then you let Don talk. |
Ты настаивал, но затем дал говорить Дону. |
We make fake websites, then wait for people to accidentally invite us to conferences. |
Мы делаем фиктивные вебсайты, и затем ждем чтобы нас по ошибке пригласили на конференцию. |
We surveil, establish proof of life, evaluate the threat, then report our findings to special ops. |
Мы наблюдаем, устанавливаем живы ли заложники, оцениваем угрозу, а затем передаём сведения спецназу. |