It then held two rounds of talks in Abuja. |
Затем оно провело два раунда переговоров в Абудже. |
He read out the preamble, then analysed the provisions of the draft resolution. |
Г-н Ахмия зачитывает преамбулу, а затем анализирует постановляющую часть проекта. |
She then outlined the progress made in the five major research programmes. |
Затем она остановилась на прогрессе, достигнутом в рамках пяти основных исследовательских программ. |
The draft strategy should then be further developed together with agencies and entities of the system. |
Затем проект стратегии необходимо будет дорабатывать вместе с учреждениями и органами системы. |
The Committee could then take any further action that might be necessary. |
Затем Комитет мог бы принять любые другие необходимые меры. |
We write down the characters, then figure out where the breaks go between the words. |
Мы выпишем символы, затем выясним, где пробелы между словами. |
It's inside us, wakes up and attacks, then it sleeps again. |
Она внутри нас, просыпается, нападает, затем вновь засыпает. |
When your sister and you were left alone, you protected her, but, then... |
Когда вы с сестрой остались одни, ты защищал её, но затем... |
You landed in Irkutsk first, then onward in a different plane to Samjiyon. |
Сначала ты прилетел в Иркутск, затем пересел на самолёт до Самджиёна. |
But... then he takes out a waiter. |
Но... затем он убрал официанта. |
All right, I'll see you later, then. |
Хорошо, я буду видеть вас позже, затем. |
Eli locked himself inside, triggered the device, then everything just went white. |
Илай закрылся внутри, активировал устройство, затем все стало белым. |
Nurse Gilbert, post-natal check on Mrs Hunt in Baxter Buildings then back here on call. |
Сестра Гилберт, послеродовой визит к миссис Хант в Бакстер Билдингс, затем вернитесь сюда на вызовы. |
But then I feel like it's worse if I hurt my brother, you know. |
Но затем я понимаю, что будет хуже, если я обижу своего брата, знаешь. |
The scarier attacks from last night were all well-orchestrated, but then everyone vanished without a trace. |
Ужасные вчерашние нападения были хорошо срежиссированы, а затем все исчезли без следа. |
We'll implant it, then back away. |
Мы установим мину, затем отступим. |
And I was then able to go and retrieve them to give you that little slideshow. |
И я смог затем извлечь их и показать вам это небольшое слайд-шоу. |
You then put cyanide on the seal of the envelope, but not too much. |
Затем добавили цианида на клеевую полоску конверта, но не слишком много. |
But I think if you're misunderstood, then you have something really good going on. |
Но я думаю, если тебя неправильно понимают, затем с тобой что-то хорошее произойдет. |
I then went into working - designing accessories. |
Затем я пошел работать - над дизайном аксессуаров. |
They will then each have a shot afterwards. |
Затем у них будет по выстрелу. |
Nobody could have shot Sian then exited via the door. |
Никто не мог убить Шону и затем выйти в дверь. |
Six witnesses say you started tearing up the place, then jumped out the window. |
Шесть свидетелей говорят, что вы учинили погром, а затем выпрыгнули через окно. |
First, they kill them then they bury them. |
Сначала они их убивают, а затем хоронят. |
Eat tons of great food then have a nap, forget all your troubles... |
Есть много вкуснющей еды, а затем дремать, и забыть о всех неприятностях... |