Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
It then held two rounds of talks in Abuja. Затем оно провело два раунда переговоров в Абудже.
He read out the preamble, then analysed the provisions of the draft resolution. Г-н Ахмия зачитывает преамбулу, а затем анализирует постановляющую часть проекта.
She then outlined the progress made in the five major research programmes. Затем она остановилась на прогрессе, достигнутом в рамках пяти основных исследовательских программ.
The draft strategy should then be further developed together with agencies and entities of the system. Затем проект стратегии необходимо будет дорабатывать вместе с учреждениями и органами системы.
The Committee could then take any further action that might be necessary. Затем Комитет мог бы принять любые другие необходимые меры.
We write down the characters, then figure out where the breaks go between the words. Мы выпишем символы, затем выясним, где пробелы между словами.
It's inside us, wakes up and attacks, then it sleeps again. Она внутри нас, просыпается, нападает, затем вновь засыпает.
When your sister and you were left alone, you protected her, but, then... Когда вы с сестрой остались одни, ты защищал её, но затем...
You landed in Irkutsk first, then onward in a different plane to Samjiyon. Сначала ты прилетел в Иркутск, затем пересел на самолёт до Самджиёна.
But... then he takes out a waiter. Но... затем он убрал официанта.
All right, I'll see you later, then. Хорошо, я буду видеть вас позже, затем.
Eli locked himself inside, triggered the device, then everything just went white. Илай закрылся внутри, активировал устройство, затем все стало белым.
Nurse Gilbert, post-natal check on Mrs Hunt in Baxter Buildings then back here on call. Сестра Гилберт, послеродовой визит к миссис Хант в Бакстер Билдингс, затем вернитесь сюда на вызовы.
But then I feel like it's worse if I hurt my brother, you know. Но затем я понимаю, что будет хуже, если я обижу своего брата, знаешь.
The scarier attacks from last night were all well-orchestrated, but then everyone vanished without a trace. Ужасные вчерашние нападения были хорошо срежиссированы, а затем все исчезли без следа.
We'll implant it, then back away. Мы установим мину, затем отступим.
And I was then able to go and retrieve them to give you that little slideshow. И я смог затем извлечь их и показать вам это небольшое слайд-шоу.
You then put cyanide on the seal of the envelope, but not too much. Затем добавили цианида на клеевую полоску конверта, но не слишком много.
But I think if you're misunderstood, then you have something really good going on. Но я думаю, если тебя неправильно понимают, затем с тобой что-то хорошее произойдет.
I then went into working - designing accessories. Затем я пошел работать - над дизайном аксессуаров.
They will then each have a shot afterwards. Затем у них будет по выстрелу.
Nobody could have shot Sian then exited via the door. Никто не мог убить Шону и затем выйти в дверь.
Six witnesses say you started tearing up the place, then jumped out the window. Шесть свидетелей говорят, что вы учинили погром, а затем выпрыгнули через окно.
First, they kill them then they bury them. Сначала они их убивают, а затем хоронят.
Eat tons of great food then have a nap, forget all your troubles... Есть много вкуснющей еды, а затем дремать, и забыть о всех неприятностях...