| So then Daphne takes a left on Madison. | И затем Дафни свернула налево на проспект Мэдисон. |
| I shook it off, but then I met this guy with a towel over his head and something exploded. | Я не поддался, но затем я встретил этого парня с полотенцем на голове и что-то взорвалось. |
| First you find out what it is, then we get you better. | Сначала мы выясним, что это, а затем вылечим тебя. |
| I seem to remember a woman handing you a blank sheet of paper, then distracting you with a grown-up nephew. | Я помню, как женщина протянула тебе чистый лист бумаги, а затем отвлекла тебя с помощью своего подрастающего племянника. |
| Tie one on both ends, then you tighten one side to a branch. | Завяжи по одному на концах, а затем затяни одну сторону на ветке. |
| That's the chemical that appeared then disappeared in the mosque bomber case. | Это химическое вещество, которое появилось затем исчезло в деле подрывника мечети. |
| Barlow then wrote a manifesto that he called A Declaration Of Independence Of Cyberspace. | Барлоу затем написал манифест, который он назвал Декларацией независимости киберпространства. |
| But then, a strange thing happened. | Но затем, случилось нечто странное. |
| But then, the other utopian vision of cyberspace re-emerged. | Но затем вновь появилось другое утопическое видение киберпространства. |
| But then a technologist emerged who went much further. | Но затем появился технолог, пошедший куда дальше. |
| Here we are then, the Fantastic Four. | Мы здесь затем, фантастическая четверка. |
| So three unknown assailants cut the security feed at the building, then come after the Warren mystery baby at Child Services. | Трое нападавших отключили камеры в здании, затем явились за таинственным ребёнком Уоррена в службу опеки. |
| Emelia Ricoletti shot herself, then apparently returned from the grave and killed her husband. | Эмилия Риколетти застрелилась, затем восстала из могилы и убила своего мужа. |
| He then generated electricity and charged the boy through a connecting rod. | Затем он генерировал электричество и заряжал мальчика через присоединенный стержень. |
| First Edna, then Emily leaving. | Во-первых, Эдна, затем отъезд Эмили. |
| But then we hit the 20th century, and we entered a new culture that historians call the culture of personality. | Но затем наступил 20-й век, и у нас появилась новая культура, которую историки назвали «культурой личности». |
| But then she read Dad's writing. | Но, затем она прочитала папину книгу. |
| So then I repeated this experiment a bunch of times, and one time something very interesting happened. | Затем я повторил эксперимент несколько раз, и один раз произошло что-то интересное. |
| Turn here... then your finger... press. | Поверните здесь... затем пальцем... нажимайте. |
| Let's wait for the positive I.D., then we'll hit the trucks. | Давайте убедимся в его личности, а затем атакуем грузовики. |
| We then deploy the incredibly advanced hacking tool. | Затем мы обратимся к невероятно продвинутому инструменту взлома. |
| Take it to her, then you can come back and play. | Давай, отнеси его, а затем возвращайся играть. |
| Said he was evasive then he disappeared. | Уклонялся от разговора а затем исчез. |
| Saying you want to sell then asking me for a response. | Говоришь, что хочешь продать, а затем спрашиваешь мое мнение. |
| He tried to kill Gregory, then me. | Он пытался убить Грегори, а затем и меня. |