So then Daphne takes a left on Madison. |
И затем Дафни свернула налево на проспект Мэдисон. |
I shook it off, but then I met this guy with a towel over his head and something exploded. |
Я не поддался, но затем я встретил этого парня с полотенцем на голове и что-то взорвалось. |
First you find out what it is, then we get you better. |
Сначала мы выясним, что это, а затем вылечим тебя. |
I seem to remember a woman handing you a blank sheet of paper, then distracting you with a grown-up nephew. |
Я помню, как женщина протянула тебе чистый лист бумаги, а затем отвлекла тебя с помощью своего подрастающего племянника. |
Tie one on both ends, then you tighten one side to a branch. |
Завяжи по одному на концах, а затем затяни одну сторону на ветке. |
That's the chemical that appeared then disappeared in the mosque bomber case. |
Это химическое вещество, которое появилось затем исчезло в деле подрывника мечети. |
Barlow then wrote a manifesto that he called A Declaration Of Independence Of Cyberspace. |
Барлоу затем написал манифест, который он назвал Декларацией независимости киберпространства. |
But then, a strange thing happened. |
Но затем, случилось нечто странное. |
But then, the other utopian vision of cyberspace re-emerged. |
Но затем вновь появилось другое утопическое видение киберпространства. |
But then a technologist emerged who went much further. |
Но затем появился технолог, пошедший куда дальше. |
Here we are then, the Fantastic Four. |
Мы здесь затем, фантастическая четверка. |
So three unknown assailants cut the security feed at the building, then come after the Warren mystery baby at Child Services. |
Трое нападавших отключили камеры в здании, затем явились за таинственным ребёнком Уоррена в службу опеки. |
Emelia Ricoletti shot herself, then apparently returned from the grave and killed her husband. |
Эмилия Риколетти застрелилась, затем восстала из могилы и убила своего мужа. |
He then generated electricity and charged the boy through a connecting rod. |
Затем он генерировал электричество и заряжал мальчика через присоединенный стержень. |
First Edna, then Emily leaving. |
Во-первых, Эдна, затем отъезд Эмили. |
But then we hit the 20th century, and we entered a new culture that historians call the culture of personality. |
Но затем наступил 20-й век, и у нас появилась новая культура, которую историки назвали «культурой личности». |
But then she read Dad's writing. |
Но, затем она прочитала папину книгу. |
So then I repeated this experiment a bunch of times, and one time something very interesting happened. |
Затем я повторил эксперимент несколько раз, и один раз произошло что-то интересное. |
Turn here... then your finger... press. |
Поверните здесь... затем пальцем... нажимайте. |
Let's wait for the positive I.D., then we'll hit the trucks. |
Давайте убедимся в его личности, а затем атакуем грузовики. |
We then deploy the incredibly advanced hacking tool. |
Затем мы обратимся к невероятно продвинутому инструменту взлома. |
Take it to her, then you can come back and play. |
Давай, отнеси его, а затем возвращайся играть. |
Said he was evasive then he disappeared. |
Уклонялся от разговора а затем исчез. |
Saying you want to sell then asking me for a response. |
Говоришь, что хочешь продать, а затем спрашиваешь мое мнение. |
He tried to kill Gregory, then me. |
Он пытался убить Грегори, а затем и меня. |