Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
He then introduced the current agenda. Затем он изложил повестку дня нынешнего вебсеминара.
Possible amendments to the standard might then need to be reflected in the brochure. Возможные поправки к Стандарту необходимо будет затем отразить в брошюре.
The topic was then discussed again at the 2012 session. Эта тема затем вновь обсуждалась на сессии 2012 года.
The current offer will be then maintained for the upcoming years. Затем действие нынешнего соглашения будет продлено на последующие годы.
A Poclain construction vehicle then crossed the fence and resumed work on the road. Затем за заграждение проникла строительная машина «Поклен», которая возобновила дорожные работы.
A Poclain trench-digger then joined those vehicles and the road construction work resumed. Затем к ним прибавился траншеекопатель «Поклен», и возобновились дорожно-строительные работы.
A gravel spreader, a truck and a road-roller then arrived and proceeded to work on the dirt road. Затем на место прибыли распределитель гравия, грузовой автомобиль и дорожный каток, которые приступили к работе по строительству грунтовой дороги.
The two bulldozers then crossed 10 metres past the fence and proceeded to move earth. Затем оба бульдозера продвинулись на 10 метров вперед от ограждения и приступили к проведению земляных работ.
They can then pursue their education and training to higher levels, depending on their circumstances, preferences, interests and abilities. Затем они могут продолжить обучение и получить профессиональную подготовку на более высоком уровне, в зависимости от обстоятельств, предпочтений, интересов и способностей.
The President will then undertake soundings to ascertain whether the request enjoys wide support. Затем Председатель проводит консультации с целью выяснения того, пользуется ли эта просьба широкой поддержкой.
The results are then returned under supervision to the investigation Mission for review. Затем результаты возвращаются под наблюдением в проводящую расследование Миссию для рассмотрения.
Further comparison with other governance models was then conducted, as stipulated in the terms of reference. Затем было проведено последующее сравнение с другими моделями управления, как это предусмотрено кругом ведения.
Consideration will then be given to the need for mandatory design reviews for high-risk projects. Затем будет рассмотрена необходимость в проведении обязательных обзоров проектных решений для проектов высокого риска.
The teams would then present preliminary reassignment options to the relevant board. Затем эти группы представят предварительные варианты перемещения соответствующему совету.
The seminar led to the development of 17 recommendations for media, which were then disseminated internationally. По итогам семинара было подготовлено 17 рекомендаций для средств массовой информации, которые затем были распространены на международном уровне.
The accused did not appeal the trial judgement, which then became final. Обвиняемый не обжаловал судебного решения, которое затем стало окончательным.
but then decreased until 2012 owing to а затем он до 2012 года сокращался по причине того,
It will then transition to its residual status and close its doors. Затем он перейдет к остаточному механизму и закроет свои двери.
It will then close its doors and the Residual Special Court will be created. Затем он прекратит функционирование и будет создан остаточный механизм Специального суда.
The bill was then forwarded to the upper house, or Meshrano Jirga. Затем законопроект был направлен в верхнюю палату - Мишрану джиргу.
The processes and procedures developed in this project will then be replicated in other liberated areas. Методы и процедуры, разработанные в рамках этого проекта, будут затем использоваться и в других освобожденных районах.
It is planned that the UNMIT police will then proceed with a significant drawdown throughout the month of November. Планируется, что затем полицейский компонент ИМООНТ приступит к значительному сокращению своей численности в ноябре на протяжении всего месяца.
The handover process will then be conducted in a phased manner, as records are prepared. Затем процесс передачи будет проходить поэтапно по мере подготовки материалов.
A system for participatory medical coverage will then be put in place, following a study currently under way. Затем, после завершения проводящегося в настоящий момент исследования, будет введена система медицинского страхования на долевой основе.
The President then presented a comprehensive summary of the ministerial consultations, of which the Governing Council took note. Затем Председатель представил полное резюме консультаций на уровне министров, которое было принято к сведению Советом управляющих.