| We then got to the last ancestor. | Затем мы добрались до последнего предка. |
| But then I hear people saying, There is no progress in Africa. | Но затем я слышу людей, заявляющих: В Африке нет прогресса. |
| Computers were used for artillery first, then IRS. | Компьютеры использовались сначала в артиллерии, затем в IRS. |
| Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop. | Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл. |
| But then, just doing the models, I was trying to explore the relationship between the model and the original. | Затем, создавая модели, я попытался найти взаимосвязь между моделью и оригиналом. |
| Some of those grains may then cement naturally into sandstone. | Часть из них затем естественным путём скрепляются, образуя песчаник. |
| So then I published the 3D designs, schematics, instructional videos and budgets on a wiki. | Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте. |
| We then bent a plate up to it. | Затем мы прикрепили к ней металлическую пластинку. |
| We then put bone and tissue from the back. | Затем мы вставили кость и ткань со спины. |
| As Nurse is saying, you then simply breathe deeply and evenly until the contraction passes. | Как говорит сестра, затем вы просто дышите глубоко и ровно, пока схватка не закончится. |
| Just one or two at first, then more. | Один, два, затем по нарастающей. |
| The street was quiet, but then I heard two men behind me laughing. | На улице было тихо, но затем я услышала, как двое мужчин смеются за мной. |
| An emotion, then, creates what we're going to do or the action. | Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие. |
| Our manuscript was then accepted and will be published later this month in the journal Radiology. | Наша статья была затем принята и опубликована в тот же месяц в журнале Радиология. |
| And - but then I went to a meeting in Italy. | Ну так, затем я отправился на конференцию в Италию. |
| You gave the brunette a promise ring, then slept with her best friend the redhead before having a fling with the blonde... | Ты даешь брюнетке обещание позвонить, затем спишь с ее рыжей лучшей подругой перед тем как бросаться с блондинкой... |
| After graduation, I went to Brazil, then Singapore. | Выпустился и поехал в Бразилию, затем в Сингапур. |
| Looks like they had a normal conversation, then she got violent. | Похоже, сначала они беседовали, затем она разозлилась. |
| The universe then underwent an exponential expansion called inflation. | Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным. |
| They then recur, I give them that same drug every week. | Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю. |
| You then contacted Francis, arranging to meet to talk about your money troubles. | Затем обратились к Франсису, договорились о встрече по денежным проблемам. |
| I then go to a news site, look for some headlines. | Затем я перехожу к новостному сайту, просматриваюзаголовки. |
| It is then roasted and consumed whole in a single mouthful. | Затем ее запекают и съедают целиком всю тушку. |
| He sells tickets, doesn't tear up the stub, then resells the ticket for the next customer. | Он продает билеты, не отрывает корешок, затем перепродает билет следующему клиенту. |
| Pick up the Mercury with the tape, bag it, then seal the bags. | Соберите ртуть с помощью скотча, упакуйте в мешок, затем запечатайте его. |