But then he did all of his PR homework and he offered to help decorate. |
Но затем он сделал всю домашнюю работу по пиару и предложил свою помощь в оформлении. |
But then I decided that we could use the eight-ball to remind Vega of the enemy we face. |
Но затем я решил, что она нам может пригодится, чтобы напомнить Веге облик врага. |
But then there are days like this. |
Но затем наступают такие дни, как этот. |
So you crossed daddy, then he drags Teddy into it. |
Так ты разошелся во мнениях с папой, затем он втащил Тедди в это. |
First, he ties up that guy, then he takes another guy and brings him out back. |
Он связывает одного человека, затем хватает другого и куда-то уводит. |
She disappeared, then I saw that. |
Она исчезла, затем я увидел это. |
But then when you reached out to me and asked me for a job... |
Но затем ты приехал ко мне и попросился на работу... |
Robert Williams then felt compelled to attack Julia Mangan as she walked in Hyde Park. |
Затем Роберт Уильямс ощутил позыв напасть на Джулию Морган, прогуливающуюся в Гайд Парке. |
The car will then go to London Airport. |
Затем машина отправится в Лондонский аэропорт. |
A few years ago, I went off birth control, but then I got sick. |
Пару лет назад я перестала пить противозачаточные, а затем заболела. |
First word, then every third. |
Первое слово, затем каждое третье. |
Jack is then arrested for murder and refused bail. |
Затем Джека арестовывают и не выпускают под залог. |
He then panicked and dumped the body at sea. |
Затем он запаниковал и сбросил тело в море. |
They're apps where messages appear for a short time, then they disappear. |
Это приложения, в которых сообщения появляются на короткое время, а затем исчезают. |
She was a nurse, then they get married. |
Она была медсестрой, а затем они поженились. |
Carry the child to term, then give it up for adoption. |
Выносите ребенка, а затем отдайте его на усыновление. |
I need a box first, then notes on the body found this morning. |
Сначала мне нужна коробка, а затем отчет по телу, найденному утром. |
We tend to the injured then we find the culprit. |
Сначала мы найдём ранения, а затем виновного. |
Thought we'd start with a reception, then move on to training. |
Подумал, что лучше начать с приема, а затем перейти к тренировкам. |
They murdered six at Sharon Tate's house then slaughtered the LaBiancas too. |
Они убили шестерых в доме Шэрон Тэйт, а затем и семью ЛаБьянка. |
So he was run off the road then dragged from the car. |
Значит его столкнули с дороги, затем вытащили из машины. |
There was a brief spike, but then the levels returned to normal. |
Был кратковременный рост, но затем уровень вернулся в норму. |
A squeeze of lemon, then butter. |
Выжатый лимонный сок, затем масло. |
Larry then moves back to his hometown, where he begins indulging in strange behaviour. |
Затем Ларри возвращается в родной городок, где он начинает вытворять странные вещи. |
He sneaks up, hits it, then stabs him. |
Он подкрадывается, бьёт по нему и затем закалывает парня. |