| But then he did all of his PR homework and he offered to help decorate. | Но затем он сделал всю домашнюю работу по пиару и предложил свою помощь в оформлении. |
| But then I decided that we could use the eight-ball to remind Vega of the enemy we face. | Но затем я решил, что она нам может пригодится, чтобы напомнить Веге облик врага. |
| But then there are days like this. | Но затем наступают такие дни, как этот. |
| So you crossed daddy, then he drags Teddy into it. | Так ты разошелся во мнениях с папой, затем он втащил Тедди в это. |
| First, he ties up that guy, then he takes another guy and brings him out back. | Он связывает одного человека, затем хватает другого и куда-то уводит. |
| She disappeared, then I saw that. | Она исчезла, затем я увидел это. |
| But then when you reached out to me and asked me for a job... | Но затем ты приехал ко мне и попросился на работу... |
| Robert Williams then felt compelled to attack Julia Mangan as she walked in Hyde Park. | Затем Роберт Уильямс ощутил позыв напасть на Джулию Морган, прогуливающуюся в Гайд Парке. |
| The car will then go to London Airport. | Затем машина отправится в Лондонский аэропорт. |
| A few years ago, I went off birth control, but then I got sick. | Пару лет назад я перестала пить противозачаточные, а затем заболела. |
| First word, then every third. | Первое слово, затем каждое третье. |
| Jack is then arrested for murder and refused bail. | Затем Джека арестовывают и не выпускают под залог. |
| He then panicked and dumped the body at sea. | Затем он запаниковал и сбросил тело в море. |
| They're apps where messages appear for a short time, then they disappear. | Это приложения, в которых сообщения появляются на короткое время, а затем исчезают. |
| She was a nurse, then they get married. | Она была медсестрой, а затем они поженились. |
| Carry the child to term, then give it up for adoption. | Выносите ребенка, а затем отдайте его на усыновление. |
| I need a box first, then notes on the body found this morning. | Сначала мне нужна коробка, а затем отчет по телу, найденному утром. |
| We tend to the injured then we find the culprit. | Сначала мы найдём ранения, а затем виновного. |
| Thought we'd start with a reception, then move on to training. | Подумал, что лучше начать с приема, а затем перейти к тренировкам. |
| They murdered six at Sharon Tate's house then slaughtered the LaBiancas too. | Они убили шестерых в доме Шэрон Тэйт, а затем и семью ЛаБьянка. |
| So he was run off the road then dragged from the car. | Значит его столкнули с дороги, затем вытащили из машины. |
| There was a brief spike, but then the levels returned to normal. | Был кратковременный рост, но затем уровень вернулся в норму. |
| A squeeze of lemon, then butter. | Выжатый лимонный сок, затем масло. |
| Larry then moves back to his hometown, where he begins indulging in strange behaviour. | Затем Ларри возвращается в родной городок, где он начинает вытворять странные вещи. |
| He sneaks up, hits it, then stabs him. | Он подкрадывается, бьёт по нему и затем закалывает парня. |